Translation of "will know" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We must know. We will know. | Мы должны знать. Мы узнаем. |
But how will we know? How will we come to know? | Но как мы будем знать? Как мы будем получать знания? |
Nobody will know. | Никто не узнает. |
Tom will know. | Том узнает. |
Everyone will know. | Все узнают. |
You will know. | Ты и так это знаешь. |
She will know. | Она ничего не знает. Она не имеет к этому никакοго οтнοшения. |
We have to know. We will know. | Нам надо знать. Мы узнаем. |
He will know as much as you know. | Он будет знать столько, сколько знаешь и ты. |
God will surely know the truthful, and He will surely know the liars. | И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые были правдивы (в своей вере), и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)! |
God will surely know the truthful, and He will surely know the liars. | Аллах непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов. |
God will surely know the truthful, and He will surely know the liars. | Ведь Аллах знает наперечет тех, которые правдивы, и тех, которые лживы. |
God will surely know the truthful, and He will surely know the liars. | И несомненно ведомы Аллаху Те, что правдивы (среди них), И те, (уста которых) лживы. |
We will never know. | Этого нам никогда не узнать. |
We will know soon. | Ответ покажет ближайшее будущее. |
No one will know. | Никто не узнает. |
We will never know. | Мы никогда не узнаем. |
Tom will never know. | Том никогда не узнает. |
Soon they will know. | А потом они узнают. |
Soon they will know. | Скоро они узнают. |
Soon they will know. | И они узнают, что последствия их упрямства очевидный урон. |
Soon they will know. | А вскоре они сами узнают истину . |
Soon they will know. | Они узнают скоро. |
Soon they will know. | Они скоро узнают. |
You will surely know. | Но вскоре вы (о, колдуны) узнаете (какое наказание постигнет вас за это от меня)! |
You will soon know. | И вскоре вы (о, колдуны) узнаете (какое наказание постигнет вас за это от меня)! |
Indeed, you will know. | Так нет же удержитесь от этого ! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)! |
Certainly, you will know. | Потом так нет же удержитесь от этого ! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)! |
Indeed, you will know. | Так нет же, вы узнаете! |
Certainly, you will know. | Потом нет же, вы узнаете! |
You will surely know. | Но скоро вы узнаете! |
You will soon know. | Они благодарят Аллаха за Его милости только тогда, когда хотят, чтобы Он избавил их от несчастья. Но стоит им благополучно избавиться от беды, как они начинают приобщать к Нему в сотоварищи жалкие и беспомощные творения. |
You will soon know. | Однако ему не оставалось ничего, кроме как сделать очередное лживое заявление, в порочности которого были убеждены все присутствующие. Несмотря на это, глупый и невежественный народ отказался уверовать в непреложную истину и ясные знамения. |
Indeed, you will know. | Но нет! Скоро вы узнаете! |
Certainly, you will know. | Еще раз нет! Скоро вы узнаете! |
You will soon know. | Но скоро вы узнаете! |
You will surely know. | Вы увидите, каково будет для вас наказание за то, что вы последовали за Мусой и Харуном, и за вашу хитрость. |
You will soon know. | Потом вы узнаете результат вашего неверия и неблагодарности! |
Indeed, you will know. | Вы непременно узнаете последствие вашего невежества и пренебрежения. |
Certainly, you will know. | И опять же, вы непременно узнаете последствие ваших деяний. |
You will surely know. | Вот я вам покажу! |
Indeed, you will know. | Но не так должно быть! Скоро вы об этом узнаете! |
Certainly, you will know. | Еще раз повторяю, не так должно быть, вы скоро узнаете! |
You will surely know. | Но скоро вы узнаете, (что будет)! |
You will soon know. | Потом вам предстоит узнать. |
Related searches : They Will Know - Will Never Know - You Will Know - I Will Know - We Will Know - Will Let Know - Will Know More - Will Know Best - Will Know That - Should Know - Know Yourself - Please Know - Letting Know