Translation of "we will know" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We must know. We will know.
Мы должны знать. Мы узнаем.
We have to know. We will know.
Нам надо знать. Мы узнаем.
But how will we know? How will we come to know?
Но как мы будем знать? Как мы будем получать знания?
We don't know how, but we know it will.
МЫ не знаем, как, но точно знаем, что затронут.
We will never know.
Этого нам никогда не узнать.
We will know soon.
Ответ покажет ближайшее будущее.
We will never know.
Мы никогда не узнаем.
Oh we will be successful, I know we will.
Первый клиент!
We will likely never know.
Вряд ли это когда нибудь станет известно наверняка.
We'll never know, will we?
Мы никогда не узнаем, не правда ли?
But how will we know?
Но как мы будем знать?
How will we know that?
Как мы об этом узнаем?
How will we know him?
Как мы его узнаем?
Don't know. We will discuss that.
Неизвестно. Мы это обсудим.
They will say We know not.
Всевышний сообщил о Дне воскресения и тех ужасных событиях, которые произойдут в этот день. Аллах соберет всех посланников и спросит их Что вам ответили ваши народы?
They will say We know not.
Тогда пророки скажут Мы не знаем, что было после нас.
They will say We know not.
Посланники ответят Неведомо нам это .
They will say We know not.
Они ответят Этого не знаем мы.
We will never know for sure.
Но мы никогда не будем знать об этом наверняка.
We know this will take time.
Мы знаем, что на это уйдет время.
How will we come to know?
Как мы будем получать знания?
And we will see, you know.
Мы теперь всё увидим.
How do we know it will?
Как мы знаем, что может случиться?
We all know that we will die one day.
Мы все знаем, что однажды умрем.
We will contact you as soon as we know.
Мы свяжемся с вами, как только узнаем.
Of course we know that we will get old.
Конечно же мы знаем, что постареем.
Will we ever know what caused it?
Узнаем ли мы когда нибудь, чем она была вызвана?
I don't know what we will do.
Я не знаю, что мы будем делать.
We don't know what tomorrow will bring.
Мы не знаем, что нам принесёт завтрашний день.
We know your response will be generous.
Мы знаем, что ваш отклик будет щедрым.
We won't know that till I've tried it, will we?
Мы этого не узнаем, пока не попробуем, верно?
They will say We know not. You alone know the secrets unknown.
Они скажут У нас нет знания об этом Ты один вполне знающий тайны .
We know that sooner or later they will stop believing these stories, and we know what will happen when they do.
Мы знаем, что рано или поздно они перестанут верить в эти сказки, и мы знаем, что случится, когда это произойдёт.
We do not know what will happen next.
Мы не знаем, что произойдет потом.
We will never know if he is trustworthy.
Мы никогда не узнаем, можно ли ему доверять.
We will never know if he is trustworthy.
Мы никогда не узнаем, достоин ли он доверия.
How will he know that we are here?
Как он узнает, что мы здесь?
And worst of all, we will never know.
Хуже всего то, что мы никогда не узнаем.
Of course, we can't know what will happen.
Конечно, мы не можем знать, что случится.
The world as we know it will stop.
Мир, который мы знаем, перестанет существовать.
We don't know when other photos will circulate.
Мы не знаем когда опубликуют остальные.
We don't know if the seed will grow.
Мы не знаем, прорастут ли семена.
We know thy charge, Brackenbury, and will obey.
Уважим ваш приказ и подчинимся.
I don t know what will happen, but we will plant zucchini
Что будет не знаю, но кабачки посадим
I don t know what will happen, but we will plant zucchini.
Что будет не знаю, но кабачки посадим .

 

Related searches : Will Know - We Know - Will We - We Will - They Will Know - Will Never Know - You Will Know - I Will Know - Will Let Know - Will Know More - Will Know Best - Will Know That - But We Know - Whom We Know