Translation of "will not terminate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Terminate - translation : Will - translation : Will not terminate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's not my decision to terminate that. | Это не мое решение прекратить жизнь. |
Terminate | Завершить |
But, what if your evaluations do not terminate? | Но что произойдёт, если ваши вычиления не завершаются? |
Then you're not going to terminate my services? | А после этого вы меня не уволите ? |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | Аварийное завершение работы KMail |
Terminate Applications | Консольные приложенияComment |
Terminate bulldog, right. | Положить конец бульдогу, правильно. |
But I serve God, the one who will terminate your lives. | Я поклоняюсь только Аллаху, которому вы принадлежите, который решает ваши судьбы и умерщвляет вас. |
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993. | 27. Проект ПРООН ЮНАФРИ завершится 31 декабря 1993 года. |
It shall, however, terminate | Однако его действие прекращается |
Terminate an existing connection | Завершить существующее соединение |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | Одна игра уже запущена. При начале новой она будет прервана. |
Connection has been refused. Terminate. | Соединение было отклонено. Завершение. |
Can we terminate the algorithm? | Можем ли мы остановить алгоритм? |
Terminate TIR operation use case description | Рис. 1.15 Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
PID of the application to terminate | PID приложения, которое нужно завершить |
Connection has been timed out. Terminate. | Превышено время ожидания соединения. Завершение. |
Figure 1.16 Terminate TIR operation activity diagramStructured description of the activity diagram of the terminate TIR operation use case | Диаграмма деятельности в рамках варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate. | В противном случае наш алгоритм никогда не завершится. |
If you terminate kbruch the currently chosen exercise will be saved and restored on next startup. | Выбранные настройки будут сохранены при выходе из kbruch и восстановлены при следующем запуске. |
Figure 1.15 Terminate TIR operation use case diagram | Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
Terminate running applications whose names match the query. | Завершение процессов, чьё имя содержит q . |
Note to the Working Group The commentary will make it clear that rejection of a credit agreement does not terminate the security agreement and does not extinguish the security right. | Примечание для Рабочей группы в комментарии будет четко разъяснено, что отказ от исполнения соглашения о кредитовании не прекращает действие соглашения об обеспечении и не аннулирует обеспечительное право. |
They do not have the power to terminate an act in the middle of his her performance. | Они не имеют права прекратить действие его её представления. |
Activity diagram of the terminate TIR operation use case | Описание варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
And with that outburst, I terminate for a refill. | И на этой пафосной ноте, я требую перезаправки. |
The outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties as | Начало вооруженного конфликта ipso facto не прекращает или не приостанавливает действие договоров |
To terminate the attempt of detainees or convicts to escape. | пресечь попытку побега содержащихся под стражей или осужденных. |
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when | В законодательстве о несостоятельности должно быть указано, что временные меры прекращаются, когда |
I just need to terminate some of my social connections | Мне просто нужно прервать некоторые из моих социальных связей |
But I serve God, the one who will terminate your lives. And I was commanded to be of the believers. | Я поклоняюсь Аллаху, Который умертвит вас, и мне приказано быть одним из верующих . |
But I serve God, the one who will terminate your lives. And I was commanded to be of the believers. | Я поклоняюсь лишь Аллаху, Кто забирает вас на упокой, (Когда вам срок настанет), И мне повелено быть верным . |
An irrevocable divorce which has not been pronounced three times shall immediately terminate the marriage but shall not preclude renewal of the marriage contract. | В случае неотменимого развода без троекратного объявления об этом брак немедленно прекращается, но это не препятствует возобновлению брачного договора. |
The signal number to use to terminate the local X Server . | Номер системного сигнала, который будет использоваться для остановки локального Х сервера. |
The Assembly did not, however, take any action to terminate the membership of the former Yugoslavia in the United Nations. | Однако Ассамблея не приняла никакого решения о прекращении членства бывшей Югославии в Организации Объединенных Наций. |
The second were brought against the State on the grounds that it decided not to terminate funding to the SGP. | Второе разбирательство было возбуждено в отношении государства на том основании, что оно приняло решение не прекращать финансирование ГРП. |
The difference between val and def as a definition form becomes apparent when the right hand side does not terminate. | Разница между Валь и def в виде определение становится очевидной, когда правой стороны не прекращается. |
The Joint Committee will, in accordance with the Peace Agreement, terminate upon the full deployment of ECOMOG and UNOMIL and will be replaced by a Violations Committee. | После окончательного размещения ЭКОМОГ и МНООНЛ Cовместный комитет, в соответствии с условиями Мирного соглашения, прекратит свое существование и будет заменен Комитетом по нарушениям. |
However, that fact should not create legal grounds for a decision to suspend or terminate a treaty during an armed conflict. | Однако этот факт не должен создавать законного повода для принятия решения о приостановлении или прекращении действия договора во время вооруженного конфликта. |
Say, O people, if you are in doubt about my religion I do not serve those you serve apart from God. But I serve God, the one who will terminate your lives. | Скажи (о, Пророк) (многобожникам из своего народа) О, люди! Если вы в сомнении относительно моей веры относительно истинности той веры, к которой я призываю и относительно моей стойкости на ней , то я не поклоняюсь тем (божествам), которым вы поклоняетесь помимо Аллаха. |
Say, O people, if you are in doubt about my religion I do not serve those you serve apart from God. But I serve God, the one who will terminate your lives. | Скажи , Мухаммад О люди! Если вы сомневаетесь насчет моей религии, то знайте я не поклоняюсь тем, которым поклоняетесь вы помимо Аллаха, а поклоняюсь только Аллаху, который упокоит вас. |
Say, O people, if you are in doubt about my religion I do not serve those you serve apart from God. But I serve God, the one who will terminate your lives. | Скажи Люди! Если вы и в сомнении о вероуставе моем но я не покланяюсь тем, которым покланяетесь вы, кроме Бога, а буду покланяться Богу, у которого в полном распоряжении жизнь наша. |
3. As a rule, the Board will terminate projects which have not sent satisfactory reports within one year since the latest communication from the Secretariat and, as the case may be, will request a refund of the grant. | 3. Как правило, Совет будет прекращать осуществление проектов, по которым не присылаются удовлетворительные доклады в течение одного года после последнего уведомления от Секретариата и, в зависимости от конкретных обстоятельств, будет просить о возмещении субсидий. |
God alone is the author of life and He alone can terminate it. | Бог создатель жизни, и только Он вправе отнимать ее. |
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy. | ВИЧ инфицированных беременных женщин могут уговорить или заставить прервать беременность. |
Related searches : Will Terminate - Contract Will Terminate - Agreement Will Terminate - I Will Terminate - Will Not - May Terminate - Immediately Terminate - Terminate Employment - Terminate Cable - Terminate Account - Terminate Rights - Terminate Access - Terminate Participation