Translation of "will showcase" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The exhibition will showcase demonstrations by various dogs.
В ходе выставки пройдут различные показательные выступления.
Black Baseball's National Showcase.
Black Baseball s National Showcase.
Showcase of Baroque Prague
Витрина пражского барокко
This Conference will showcase the latest research and effective practices to prevent family violence.
На этой конференции будут представлены последние результаты исследований и примеры эффективной практики по недопущению насилия в семье.
Bring the one from the showcase
Принеси мне ткань с витрины.
I turned partly to the showcase.
Я повернулась к витрине.
1 1 11) Showcase Presents Hawkman Vol.
1 1 11) Showcase Presents Hawkman Vol.
Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase.
Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase.
This is a great showcase for this course.
Это отличная демонстрация для этого поля .
2 (Hawkman 1 8) Showcase Presents Hawkman Vol.
2 (Hawkman 1 8) Showcase Presents Hawkman Vol.
Exhibition on environmentally sound technology EST Showcase will be organized from 5 February to 8 February 2006.
Выставка экологически безопасных технологий Выставка ЭБТ будет организована с 5 по 8 февраля 2006 года.
The show premiered on Showcase on May 27, 2012.
Премьера состоялась на телеканале Showcase 27 мая 2012 года.
Typhoon Hagupit is just the latest event to showcase this.
Последним показательным событием является тайфун Хагупит.
GWA will showcase these materials at the Fourth World Water Forum, in Mexico in March 2006, and at other events.
СГВ представит соответствующие материалы на четвертом Всемирном форуме по водным ресурсам в Мексике в марте 2006 года и на других мероприятиях.
Russia s government has also sought to showcase its growing military potential.
Правительство России также стремилось показать свой растущий военный потенциал.
Maknuna Niyazova does not need a model to showcase her designs.
Макнуна Ниязова не нуждается в моделях для представления её коллекций на мероприятиях.
On June 17, 2009, AJ opened for Lady Gaga's Korean showcase.
17 июня 2009 года открывал корейский концерт Lady Gaga.
23 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
23 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
See UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
31 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
31 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
50 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
50 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004).
A site where artists can showcase their creations to the world
Сайт, где можно показать своё творчество миру
The conference will, among other things, seek to stimulate and showcase concrete projects to build early warning systems for vulnerable countries.
К целям этой конференции относится, среди прочего, демонстрация и содействие разработке конкретных проектов создания систем раннего предупреждения для уязвимых стран.
Another movement, Rio2036, used CrowdVoice.by to showcase background information regarding its cause.
Другое движение, Rio2036 , использовало CrowdVoice.by для демонстрации информации из других источников, связанной с его целями.
Theatre Festival for Children and Young People(20 27 October) The Festival will showcase the talents of Northern European and Baltic performers.
Театральный фестиваль для детей и юношества(20 27 октября).
Many in the Bush Administration point to its work in this region as a showcase for how they will reshape the Middle East.
Многое из того, что администрация Буша делает в этом регионе, является демонстрацией того, каким образом она будут заниматься переустройством Ближнего Востока.
Do you want the Olympics to be a showcase for really hardworking mutants?
Хотите ли вы, чтобы Олимпийские игры стали витриной для трудолюбивых мутантов?
Nowadays, there are more venues and opportunities for these artists to showcase their work.
В настоящее время для этих артистов есть больше мест и возможностей для демонстрации своей работы.
The Big Market on Wallace Johnson Street is the showcase for local artisans work.
На Уоллес Джонсон Стрит расположен большой рынок, где представлены работы местных ремесленников.
It was located on the floating barge showcase at the entrance to the show.
Он был расположен на плавучей витрине у входа на выставку.
On August 25, 2014, Showcase announced that the fifth season would be the last.
7 апреля начались съемки 5 сезона, возможно с неполным актерским составом.
The concerts are also intended to be a showcase for a variety of guitarists.
Концерт, кроме того, предназначен быть площадкой для разнообразных гитаристов.
On August 25, the group held their first showcase at the Tokyo Ariake Colliseum.
Дебют состоялся в Токио в Ariake Coliseum 25 августа.
Three of the showcase games were broadcast nationally on one of the ESPN networks.
Три из них показывались на национальном телевидении при поддержке сети ESPN.
Support initiatives with demonstrable results to showcase the sustained relevance of South South cooperation.
Поддержки инициатив наглядными результатами в целях пропаганды сохраняющейся актуальности сотрудничества по линии Юг Юг.
NEPAD has been heralded as a showcase of Africa's ownership of its development process.
НЕПАД считается показателем того, что Африка в ответе за процесс своего развития.
You have to perform here, as a showcase for the rest of the year.
Ты просто обязан здесь выступить, дать показательное выступление в начале года. Вам нравится? Потрясающе.
The exhibition on environmentally sound technologies EST Showcase , which will be held in conjunction with the Council Forum, will also hold its opening on the evening of 6 February 2006.
К проведению Совета Форума будет приурочена выставка экологически безопасных технологий Выставка ЭБТ , открытие которой также состоится вечером 6 февраля 2006 года.
France likes to showcase its nuclear power industry, which supplies 78 of the country s electricity.
Франция любит хвастаться своей атомной промышленностью, поставляющей 78 электроэнергии страны.
The idea is to showcase this week things that are made in America, Spicer said.
Идея в том, чтобы продемонстрировать на этой неделе вещи, сделанные в Америке , сказал Спайсер.
Below are some of the Yangon buildings that showcase the city's diverse and unique architecture
Ниже представлены некоторые архитектурные сооружения Янгона, показывающие городское разнообразие и уникальную архитектуру
On October 21, The Veronicas held a private showcase of their upcoming album for fans.
C 21 сентября по октября 2008 года The Veronicas выступали в туре группы Hanson.
The Sherman Brothers wrote a song especially for the occasion entitled The World Showcase March .
Братья Шерман написали эту песню специально для мероприятия, названного The World Showcase March .
However, the recent past has been a showcase for grave shortcomings in the treaty system.
Вместе с тем недавнее прошлое продемонстрировало тяжкие недостатки в договорной системе.
On the personal side, I'm going to keep on freelancing for the time being and will probably showcase a new exhibition in the next 6 months.
Говоря о личных планах, я планирую продолжать работать на фрилансе, и буду организовывать новую выставку где то через полгода.

 

Related searches : We Will Showcase - It Will Showcase - Showcase Project - Showcase Event - Showcase Talent - Showcase Facility - Annual Showcase - Showcase Your - Customer Showcase - Brand Showcase - Business Showcase - Exhibition Showcase