Translation of "will showcase" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Showcase - translation : Will - translation : Will showcase - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The exhibition will showcase demonstrations by various dogs. | В ходе выставки пройдут различные показательные выступления. |
Black Baseball's National Showcase. | Black Baseball s National Showcase. |
Showcase of Baroque Prague | Витрина пражского барокко |
This Conference will showcase the latest research and effective practices to prevent family violence. | На этой конференции будут представлены последние результаты исследований и примеры эффективной практики по недопущению насилия в семье. |
Bring the one from the showcase | Принеси мне ткань с витрины. |
I turned partly to the showcase. | Я повернулась к витрине. |
1 1 11) Showcase Presents Hawkman Vol. | 1 1 11) Showcase Presents Hawkman Vol. |
Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase. | Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase. |
This is a great showcase for this course. | Это отличная демонстрация для этого поля . |
2 (Hawkman 1 8) Showcase Presents Hawkman Vol. | 2 (Hawkman 1 8) Showcase Presents Hawkman Vol. |
Exhibition on environmentally sound technology EST Showcase will be organized from 5 February to 8 February 2006. | Выставка экологически безопасных технологий Выставка ЭБТ будет организована с 5 по 8 февраля 2006 года. |
The show premiered on Showcase on May 27, 2012. | Премьера состоялась на телеканале Showcase 27 мая 2012 года. |
Typhoon Hagupit is just the latest event to showcase this. | Последним показательным событием является тайфун Хагупит. |
GWA will showcase these materials at the Fourth World Water Forum, in Mexico in March 2006, and at other events. | СГВ представит соответствующие материалы на четвертом Всемирном форуме по водным ресурсам в Мексике в марте 2006 года и на других мероприятиях. |
Russia s government has also sought to showcase its growing military potential. | Правительство России также стремилось показать свой растущий военный потенциал. |
Maknuna Niyazova does not need a model to showcase her designs. | Макнуна Ниязова не нуждается в моделях для представления её коллекций на мероприятиях. |
On June 17, 2009, AJ opened for Lady Gaga's Korean showcase. | 17 июня 2009 года открывал корейский концерт Lady Gaga. |
23 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004). | 23 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004). |
See UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004). | UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004). |
31 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004). | 31 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004). |
50 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004). | 50 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004). |
A site where artists can showcase their creations to the world | Сайт, где можно показать своё творчество миру |
The conference will, among other things, seek to stimulate and showcase concrete projects to build early warning systems for vulnerable countries. | К целям этой конференции относится, среди прочего, демонстрация и содействие разработке конкретных проектов создания систем раннего предупреждения для уязвимых стран. |
Another movement, Rio2036, used CrowdVoice.by to showcase background information regarding its cause. | Другое движение, Rio2036 , использовало CrowdVoice.by для демонстрации информации из других источников, связанной с его целями. |
Theatre Festival for Children and Young People(20 27 October) The Festival will showcase the talents of Northern European and Baltic performers. | Театральный фестиваль для детей и юношества(20 27 октября). |
Many in the Bush Administration point to its work in this region as a showcase for how they will reshape the Middle East. | Многое из того, что администрация Буша делает в этом регионе, является демонстрацией того, каким образом она будут заниматься переустройством Ближнего Востока. |
Do you want the Olympics to be a showcase for really hardworking mutants? | Хотите ли вы, чтобы Олимпийские игры стали витриной для трудолюбивых мутантов? |
Nowadays, there are more venues and opportunities for these artists to showcase their work. | В настоящее время для этих артистов есть больше мест и возможностей для демонстрации своей работы. |
The Big Market on Wallace Johnson Street is the showcase for local artisans work. | На Уоллес Джонсон Стрит расположен большой рынок, где представлены работы местных ремесленников. |
It was located on the floating barge showcase at the entrance to the show. | Он был расположен на плавучей витрине у входа на выставку. |
On August 25, 2014, Showcase announced that the fifth season would be the last. | 7 апреля начались съемки 5 сезона, возможно с неполным актерским составом. |
The concerts are also intended to be a showcase for a variety of guitarists. | Концерт, кроме того, предназначен быть площадкой для разнообразных гитаристов. |
On August 25, the group held their first showcase at the Tokyo Ariake Colliseum. | Дебют состоялся в Токио в Ariake Coliseum 25 августа. |
Three of the showcase games were broadcast nationally on one of the ESPN networks. | Три из них показывались на национальном телевидении при поддержке сети ESPN. |
Support initiatives with demonstrable results to showcase the sustained relevance of South South cooperation. | Поддержки инициатив наглядными результатами в целях пропаганды сохраняющейся актуальности сотрудничества по линии Юг Юг. |
NEPAD has been heralded as a showcase of Africa's ownership of its development process. | НЕПАД считается показателем того, что Африка в ответе за процесс своего развития. |
You have to perform here, as a showcase for the rest of the year. | Ты просто обязан здесь выступить, дать показательное выступление в начале года. Вам нравится? Потрясающе. |
The exhibition on environmentally sound technologies EST Showcase , which will be held in conjunction with the Council Forum, will also hold its opening on the evening of 6 February 2006. | К проведению Совета Форума будет приурочена выставка экологически безопасных технологий Выставка ЭБТ , открытие которой также состоится вечером 6 февраля 2006 года. |
France likes to showcase its nuclear power industry, which supplies 78 of the country s electricity. | Франция любит хвастаться своей атомной промышленностью, поставляющей 78 электроэнергии страны. |
The idea is to showcase this week things that are made in America, Spicer said. | Идея в том, чтобы продемонстрировать на этой неделе вещи, сделанные в Америке , сказал Спайсер. |
Below are some of the Yangon buildings that showcase the city's diverse and unique architecture | Ниже представлены некоторые архитектурные сооружения Янгона, показывающие городское разнообразие и уникальную архитектуру |
On October 21, The Veronicas held a private showcase of their upcoming album for fans. | C 21 сентября по октября 2008 года The Veronicas выступали в туре группы Hanson. |
The Sherman Brothers wrote a song especially for the occasion entitled The World Showcase March . | Братья Шерман написали эту песню специально для мероприятия, названного The World Showcase March . |
However, the recent past has been a showcase for grave shortcomings in the treaty system. | Вместе с тем недавнее прошлое продемонстрировало тяжкие недостатки в договорной системе. |
On the personal side, I'm going to keep on freelancing for the time being and will probably showcase a new exhibition in the next 6 months. | Говоря о личных планах, я планирую продолжать работать на фрилансе, и буду организовывать новую выставку где то через полгода. |
Related searches : We Will Showcase - It Will Showcase - Showcase Project - Showcase Event - Showcase Talent - Showcase Facility - Annual Showcase - Showcase Your - Customer Showcase - Brand Showcase - Business Showcase - Exhibition Showcase