Translation of "will suit him" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She made him a new suit.
Она сшила ему новый костюм.
Any time will suit me.
Меня устроит любое время.
This is him in a pressure suit.
Это он в барокостюме.
Fine! The show will suit you.
Вам надо людей развлекать.
Connie, drop the suit, will you?
Конни, брось это дело?
Other countries, one hopes, will follow suit.
Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру.
When will it suit you to start?
Когда вам удобно будет начать?
Six o'clock will suit me very well.
В 6 часов меня полностью устраивает.
It will suit your vocal color also.
Это подойдет твоему голосу
Do you think it will suit you?
Как вы думаете, я хорошо буду выглядеть?
Then maybe the others will follow suit.
Тогда и другие последуют моему примеру.
But Harry will tear his dinner suit.
Гарри порвет свой смокинг.
A man in this condition the suit fits him perfectly!
Мужчина в таком состоянии а костюм сидит на нём идеально!
'No, joking apart, whatever you choose will suit me.
Нет, без шуток, что ты выберешь, то и хорошо.
Ginza Theatres Cinema will follow suit in May 2013.
Кинотеатр Ginza Theatres Cinema постигнет такая же участь в мае 2013.
He hopes other universities in Belgium will follow suit.
Он надеется, что примеру его университета последуют и другие учебные заведения Бельгии.
We hope that other developed countries will follow suit.
Мы надеемся, что другие развитые страны последуют этому примеру.
We fervently hope that Ukraine will soon follow suit.
Мы искренне надеемся, что Украина тоже присоединится к нему в самом скором будущем.
Rights of suit and Time for suit
Право предъявлять иски и срок исковой давности
Suit!
Костюм?
I'll bring the stuff tomorrow, sir, if that will suit.
Я принесу завтра, сэр. Если Вам подойдет.
And then I think the room will suit mejust perfectly.
И тогда, я думаю, комната будет полностью мне соответствовать.
Same suit
Тот же набор
One Suit
Одна колода
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Сама выбирай.
Another suit.
Другую масть.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Делай, как хочешь.
Best suit?
Лучший костюм?
Suit yourself.
Это хорошо.
White Suit?
С Белым костюмом?
Suit yourselves.
Ну как хочешь!
File suit?
Подать иск?
Suit yourself.
Посмотри на себя.
Suit yourself.
Как хочешь, мне все равно.
So, suit?
Итак, костюм.

 

Related searches : Will Suit - Would Suit Him - This Will Suit - Will Suit You - Will Follow Suit - Will Suit Well - Will Replace Him - Will Represent Him - Will Get Him - Will Support Him - Will Contact Him - Will Succeed Him