Translation of "wiped them out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Them - translation : Wiped them out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Allah wiped them out.
Достаточно посмотреть по сторонам, чтобы увидеть, что целые народы были погублены и истреблены из за своего неверия. Аллах уничтожил их богатство и разрушил их дома, как и разрушил их козни и злые замыслы.
We wiped them out!
Наголову разнесли!
Wiped out!
Наголову!
And they just wiped out these pathogens just wiped out the native people, who had no immunity to them at all.
И они, эти патогенны, просто смели с лица земли население, не имевшее к ним иммунитета.
We move forward, and we get wiped out I mean, wiped out immediately.
Мы вышли вперед и были разбиты. Я имею ввиду, были разбиты сразу.
Evil wiped out, eh?
И пусть мы не доживем до этого дня...
Illiteracy has been wiped out.
Ликвидирована неграмотность.
Japan's gone. Australia's wiped out.
Япония ще потъне, Австралия също.
I mean, wiped out immediately.
Я имею ввиду, были разбиты сразу.
An entire encampment wiped out.
Целый лагерь смели. Хорошенькое дело.
The fire wiped out the city.
Огонь уничтожил город.
They wiped out an entire species.
Они уничтожили целый вид.
They wiped out an entire species.
Они стёрли с лица Земли целый вид.
All my settings got wiped out.
У меня все настройки слетели.
He wiped out his whole family.
Так погибла вся его семья
She wiped him out of her memory.
Она стёрла его из своей памяти.
Allah wiped them out. And for the disbelievers there will be the like thereof.
Аллах погубил их (ниспослав на них наказание), и для неверных (которые упорствуют в неверии) (ожидается) подобное этому (наказание).
Allah wiped them out. And for the disbelievers there will be the like thereof.
Аллах погубил их, и для неверных подобное этому.
Allah wiped them out. And for the disbelievers there will be the like thereof.
Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает подобное этому.
Allah wiped them out. And for the disbelievers there will be the like thereof.
Бог истребил их подобное тому будет и с этими неверными.
We move forward, and we get wiped out
Мы вышли вперед и были разбиты.
On some islands tortoises were completely wiped out
На некоторых островах черепахи были истреблены.
In any case, the dinosaurs were wiped out.
В любом случае, динозавры были стёрты с лица земли.
You've wiped me out, I'm a plucked chicken.
Вы меня оставите как общипаную курицу.
No, their entire family line should get wiped out!
Нет, их род просто исчезнет!
White nose syndrome has wiped out populations of bats.
Синдром белого носа уничтожил целые популяции летучих мышей.
The entire family was wiped out during the blitz.
Вся семья погибла в войну.
I'd squirt water on them and you'd wiped them off.
Я облил их водой и вытирал их.
Trapped in barren land where survival was difficult, the overwhelming forces of Muslim warlords wiped them out.
Оказавшись на бесплодной территории, где выживание было практически невозможным, они были уничтожены преобладающими силами вооруженных мусульманских групп.
The Nazis wiped his name out of the history books.
Нацисты стёрли его имя из учебников истории.
They have now been virtually wiped out from that area.
В настоящее время в этом районе они практически полностью ликвидированы.
It wiped out 75 percent of all species on Earth.
Астероид уничтожил 75 всего живого на Земле.
I never have a free moment and I'm wiped out
У меня нет ни минуты свободной. И я смертельно устала.
Your family scraped the barrel after the war wiped them out just to send you through dental school.
Твоя семья не пошевелила даже пальцем, чтобы позаботится о тебе после войны.
Cities were totally wiped out because of the lack of water.
Города полностью вымирали из за нехватки воды.
This is where it stood before the clan was wiped out.
Îíî áűëî ňŕě, äî ňîăî, ęŕę ęëŕí áűë čńňđĺáë í.
Every morning, again, after getting out of that tent your brain is completely wiped out.
Опять таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен.
Every morning, again, after getting out of that tent, your brain is completely wiped out.
Опять таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен.
The bomb would have wiped out this entire city and its population.
Бомба смела бы весь этот город с его населением.
Images of the earth being wiped out by flood or bird flu
4 . Картины наводнений или птичьего гриппа, убивающих всё живое на планете
So almost all life on Earth is wiped out about five times.
Таким образом, вся жизнь на Земле полностью исчезает пять раз.
Have they not travelled in the land to see the nature of the consequence for those who were before them? Allah wiped them out.
Неужели они отказались искать назидания и не ходили по земле, и не видели, каков был конец тех, из прежних поколений, которые отвергли посланников, и как Аллах погубил их и уничтожил их имущество и сыновей?
Have they not travelled in the land to see the nature of the consequence for those who were before them? Allah wiped them out.
Неужели они не странствовали по земле и не видели, каков был конец тех, кто жил до них?
Have they not travelled in the land to see the nature of the consequence for those who were before them? Allah wiped them out.
Ужель они не ездят по земле? Не видят то, каков конец был тех, Которые до них (грешили)?
Introduced diseases, notably smallpox, nearly wiped out the native population of Easter Island.
Занесённые болезни, главным образом оспа, практически уничтожили население острова Пасхи.

 

Related searches : Wiped Out - Get Wiped Out - Wiped Out(p) - Wiped Clean - Wiped Away - Wiped Film - Wiped Dry - Wiped Up - Wiped Cream - Wiped Down - Wiped Remotely - Flesh Them Out - Shut Them Out - Calling Them Out