Translation of "with his entourage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Entourage - translation : With - translation : With his entourage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many of his entourage also supposedly removed their shoes. | Предположительно, многие из его свиты также сняли обувь. |
From the beginning, members of his entourage worried about his volatility and mental balance. | С самого начала члены его окружения волновались о его непостоянстве и умственном состоянии. |
And the Dalai Lama and his entourage were forced to flee to India. | А Далай лама и его окружение были вынуждены бежать в Индию. |
The woman and her entourage said | А баба всё своё |
On 24 June 1472 Sophia and Fryazin, with a grand entourage, left Rome. | 24 июня 1472 г. большой обоз Софии Палеолог вместе с Фрязиным выехал из Рима. |
You mean you're considering leaving my entourage? | Да, сэр. То есть, вы уходите от меня? |
On 25 June 1940, Adolf Hitler began his first and only tour of Paris, with Albert Speer and an entourage, from Le Bourget Airport. | 25 июня 1940 года Адольф Гитлер начал свой первый и единственный тур по Франции вместе с Альбертом Шпеером с аэропорта Ле Бурже . |
But, despite all this diplomatic friction, Wen s entourage for his visit is dominated by a large business delegation. | Но, несмотря на все эти дипломатические трения, среди окружения Вэня Цзябао в этом визите доминирует бизнес делегация. |
Taylor then flew to Nigeria, where the Nigerian government provided houses for him and his entourage in Calabar. | В конце марта 2006 года правительство Нигерии приняло решение выдать его международному трибуналу ООН. |
Plants die in houses where the entourage is too strict. | А у нас она слишком весёлая. |
But consider Entourage, the American TV show that centers on a rising male film star and his posse of dudes. | Но возьмём американское теле шоу Антураж (Entourage), героем которого является актёр восходящая звезда и группа его приятелей. |
There are those in Bush s entourage who would like nothing better. | В окружении Буша однако есть те, кто только этого и желает. |
Further reading Isabel Hull, The entourage of Kaiser Wilhelm II , Cambridge 1982. | Isabel Hull, The entourage of Kaiser Wilhelm II , Cambridge 1982. |
And then he asked his entourage Would you advise me to experiment with the stone some more? Well, soldier, what do you think we could do about this stone? | А тут свита опять за свое не желает ли государь опыты с камнем продолжить? lt i gt Ну что, солдатик, думаешь, с камнем сиим сделать можно? lt i gt |
According to the transcript, Ahmadinejad said that a member of his entourage at the UN meeting first told him of the light. | Согласно тексту, Ахмадинежад сказал, что первым о свете ему рассказал один из членов их делегации. |
She goes backstage, where her entourage hands her a bag, coat and hat. | Она идет за кулисы, где её охранники вручают ей сумку, пальто и шляпу. |
When it comes to the economy, Putin is a clean slate upon which his entourage the clans of Berezovsky and Chubais will write. | Когда дело доходит до экономики, то Путин чистая доска, на которой будет писать его окружение люди из клики Березовского и Чубайса. |
While he has seemingly lost touch with the French people, he is deeply aware of and wounded by his declining popularity, and no one should underestimate his ability to reinvent himself with a new government after the municipal elections and greater distance from his immediate entourage. | Заметно потеряв связь с французами, он отдает себе в этом полный отчет, и он глубоко ранен падением своей популярности, и никому не стоит недооценивать его способность заново открыть себя с новым правительством после муниципальных выборов, отдалившись от своей свиты. |
For although Crown Prince Abdullah has his own loyal entourage, including the National Guard, he confronts opposition from senior figures in the religious establishment. | Несмотря на то, что наследный принц Абдулла имеет преданное ему окружение, включая Национальную Гвардию, он выступает против оппозиции, состоящей из крупнейших и влиятельнейших представителей духовенства. |
And the resulting question is, If those powers exist, and the world is run by Woland and his entourage, why does this world still exist? . | При этом писатель ставит вопрос Как же так, если эти силы существуют, и мир находится в руках Воланда и его компании, то почему мир ещё стоит? . |
Your Jewish entourage... have already made good use of you and don't need you anymore. | Это послужило причиной подачи вышеуказанных членов заявлений о своём выходе из ЦС и организации в целом. |
Fissures within the Egyptian regime suggest that in Hosni Mubarak s entourage, too, fear is in flux. | Трещины в египетском режиме позволяют предположить, что в окружении Хосни Мубарака, страх также еще не улегся. |
But then, in 1999, Dorje staged a stunning escape to India via Nepal, attracting the world s attention, but also deep suspicion because of the apparent ease with which he and his entourage managed to flee. | Но затем в 1999 году Дордже совершил удивительный побег в Индию через Непал, который привлек внимание всего мира, в также вызвал глубокие подозрения, в связи с легкостью, с которой он и его свита смогли сбежать. |
He explained that the host country had denied the required visas for key personnel in the entourage of the President, such as individuals responsible for his security and members of his medical team. | Он объяснил, что страна пребывания отказала в выдаче виз, которые запрашивались для ключевых членов делегации сопровождения президента, в частности для лиц, отвечающих за его безопасность, и членов его команды медиков. |
Thatcher flew to California with the Reagan entourage, and attended the memorial service and interment ceremony for the president at the Ronald Reagan Presidential Library. | Потом Тэтчер вместе с окружением Рейгана отправилась в Калифорнию, где посетила поминальную службу и церемонию погребения в Президентской библиотеке Рональда Рейгана. |
This relates to the continuing presence of the former President, Dr. Najibullah, and members of his entourage in the OSGAP compound since the change of Government in April 1992. | Он связан с продолжающимся пребыванием бывшего президента д ра Наджибуллы и находящихся с ним лиц в комплексе УГСАП после смены правительства в апреле 1992 года. |
The Maharaja's entourage, who were in a separate camp further along the river, numbered 14,000 including 2000 elephant attendants. | Окружение магараджи, стоявшее лагерем вверх по течению реки, насчитывало 14.000 , из которых 2.000 следили за слонами. |
The princess was in 1770 in the entourage of Marie Antoinette, as they traveled to France for her marriage. | Принцесса состояла в свите Марии Антуанетты, когда та отправилась на бракосочетание во Францию в 1770 году. |
Life was put on hold for many residents, students, patients and commuters of Quetta city, when the Prime Minister of Pakistan and his entourage arrived in Balochistan province's capital last week. | Жизнь остановилась для многих жителей, студентов, пациентов и работников города Кветта, когда премьер министр Пакистана и сопровождающие его лица прибыли в столицу провинции Белуджистан в начале июня. |
2. During his stay in the Kingdom of Cambodia, Mr. Vo Van Kiet and the entourage paid a floral tribute to the Monument of Independence and visited some economic and cultural establishments in Phnom Penh. | 2. В ходе своего пребывания в Королевстве Камбоджа г н Во Ван Киет и сопровождающие его лица возложили цветы у Памятника независимости и посетили некоторые экономические и культурные объекты в Пномпене. |
For long distance flights or flights with an especially large entourage, usually a Boeing 777 300ER aircraft is used, whereas for medium to short distance flights an Airbus A310 aircraft is used. | Для длинных перелётов или поездок с большим количеством сопровождающих используется McDonnell Douglas DC 10 для полётов на короткие и средние расстояния используется Airbus A310. |
Removing Berezovsky just before presidential elections would be a good publicity stunt, and a way of silencing the unwanted witnesses of Yeltsin's entourage. | Если расследование по делу о коррупции будет направлено только против одного Березовского, то остальные будут держать язык за зубами. |
Removing Berezovsky just before presidential elections would be a good publicity stunt, and a way of silencing the unwanted witnesses of Yeltsin's entourage. | Отстранение Березовского непосредственно перед президентскими выборами вполне смогло бы сыграть на публику и помогло бы заставить замолчать нежелательного свидетеля из окружения Ельцина. |
And the US should follow on its success in tackling FIFA by exposing criminals in former Ukrainian President Viktor Yanukovych s regime and Putin s entourage. | США должны следовать их успеху по делу ФИФА, и разоблачить преступников в правительстве бывшего президента Украины Виктора Януковича и приближенных Путина. |
The European Union is deeply concerned to learn of the tragedy which has led to the death in Kigali of the Heads of State of Rwanda and Burundi together with members of their entourage. | Европейский союз с глубоким беспокойством узнал о трагедии, которая привела к гибели в Кигали руководителей государств Руанды и Бурунди, а также сопровождавших их лиц. |
Off with his head! Off with his head. | Тогда Плотник лучше, если он съел не так много, как Морж. |
The Inca, escorted by his wife (known as coya) and an entourage of more than 200 individuals, entered at around 2 PM into a platform set in the middle of the park, after walking across the stone fortifications. | Инка в сопровождении жены (известной как койя ) и более двухсот человек, пройдя через каменные укрепления, примерно в 2 часа поднялся на платформу, установленную в середине парка. |
who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers | мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими |
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers | мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими |
He'd be preoccupied with his inheritance, with his heir. | Он должен был думать о наследстве, о своём наследнике. |
He surrounded himself with an entourage of young, unknown scholars like Martin Buber and Shai Agnon and Franz Kafka, and he paid each one of them a monthly salary so that they could write in peace. | Он окружил себя неизвестными молодыми специалистами, такими как Мартин Бубер, Шмуэль Агнон и Франц Кафка, и платил каждому из них ежемесячное жалование, чтобы они могли свободно творить. |
In the episode My Maserati Does 185 of the HBO series Entourage, it is said that Andrew Kevin Walker wrote the script for an Aquaman movie. | В эпизоде Мой мазерати делает 185 сериала канала HBO Красавцы , говорят, что Эндрю Кевин Уокер написал сценарий к фильму про Аквамена. |
He broke the tradition of taking the official entourage of official cars and opted for a chartered bus for himself, his wife Ho Ching and a delegation comprising key ministers, members of parliament and senior officials to reach their hotel. | Он отдал предпочтение заказному автобусу для того, чтобы добраться до отеля вместе со своей женой Хо Чин и делегацией, состоящей из главных министров, парламентариев и высокопоставленных чиновников, тем самым нарушив традицию служебных кортежей. |
His mission fails with his death. | Со своего места он бросил мяч. |
With his cape and his spats. | с его плащем и гетрами. |
Related searches : With His Knowledge - With His Presence - With His Own - His Interaction With - With His Wife - With His Work - With His Guidance - With His Consent - With His Friends - With His Help - With His Parents - His Dealing With - With His Job