Translation of "with his presence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His Presence
Его Присутствие
Serve Yahweh with gladness. Come before his presence with singing.
(99 2) Служите Господу с веселием идите пред лице Его с восклицанием!
Serve the LORD with gladness come before his presence with singing.
(99 2) Служите Господу с веселием идите пред лице Его с восклицанием!
Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs!
(94 2) предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
I still feel his presence!
Я чувствую его присутствие! .
I feel awkward in his presence.
Я чувствую себя неловко в его присутствии.
She felt shy in his presence.
Она смущалась в его присутствии.
All things perish, except His presence.
Всякая вещь гибнет исчезаема , кроме Его Лика.
All things perish, except His presence.
Всякая вещь гибнет, кроме Его лика.
All things perish, except His presence.
Он достоин поклонения и обожествления. Он вечен и не умирает, а все живые твари умрут, а затем предстанут перед Ним для того, чтобы получить воздаяние за каждое совершенное деяние.
All things perish, except His presence.
Всякая вещь погибнет, кроме Его Лика.
All things perish, except His presence.
У Него Верховное, окончательное решение всего в ближайшей жизни и в дальней жизни.
All things perish, except His presence.
Все сущее тленно, кроме Него.
And sons abiding in his presence
и потомство, которое (при нем) находится из за того, что их отец богат, дети не уезжают в поисках средств для существования
And sons abiding in his presence
и сыновей здесь находящихся
And sons abiding in his presence
и сыновей, которые находились рядом с ним,
And sons abiding in his presence
и сыновьями, не расстающимися с ним,
And sons abiding in his presence
и сыновей, не разлученных с ним ,
And sons abiding in his presence
И сыновей, стоящих рядом (в радости и в горе),
And sons abiding in his presence
Сынами, живущими при нем в довольстве,
His presence is a great pleasure.
Его присутствие нас очень радует.
In his presence they talked as acquaintances.
При нем они говорили между собой как знакомые.
I was not aware of his presence.
Я не знал о его присутствии.
I was not conscious of his presence.
Я не заметил его присутствия.
Don't talk about it in his presence.
Не говори об этом в его присутствии.
I found myself in his presence again.
я снова оказалась рядом с ним.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
(94 2) предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
You should better not smoke in his presence.
Лучше тебе не курить в его присутствии.
She could not contain herself in his presence.
Она не могла сдерживать себя в его присутствии .
That no flesh should glory in his presence.
для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом.
He knows his presence is intolerable to us.
Он знает, что нам неприятно его присутствие.
I'm always a little afraid in his presence.
Мне всегда страшно при нем.
And content yourself with those who pray to their Lord morning and evening, desiring His Presence.
И удерживай себя вместе с теми не отделяйся от бедных верующих , которые взывают к Господу своему по утрам от рассвета до восхода солнца и по вечерам перед закатом , желая (своими праведными деяниями) (увидеть) лик Его!
And content yourself with those who pray to their Lord morning and evening, desiring His Presence.
Будь же терпелив вместе с теми, которые взывают к своему Господу по утрам и перед закатом и стремятся к Его Лику.
And content yourself with those who pray to their Lord morning and evening, desiring His Presence.
Сохрани (о посланник!) содружество верующих и будь верен душой в дружбе и мире с теми, кто поклоняется Аллаху Единому утром и вечером, стремясь к Его благоволению. Не отворачивай свои очи от них и не смотри на неверных, стремясь вместе с ними наслаждаться благами этой жизни.
And content yourself with those who pray to their Lord morning and evening, desiring His Presence.
Так терпи же вместе с теми, которые утром и вечером взывают к Господу своему, истово молят о Его благоволении.
And Joseph's brothers came, and entered into his presence.
Когда Йусуф стал распоряжаться хранилищами земли египетской, он проявил себя как умелый правитель. В течение семи урожайных лет он велел засеивать все египетские земли и отводил под пашни огромные участки.
And Joseph's brothers came, and entered into his presence.
Братья Йусуфа (Иосифа) прибыли в Египет и явились к нему.
And Joseph's brothers came, and entered into his presence.
Как и остальных людей, семейство Йакуба постигла нужда. Отовсюду люди отправлялись в Египет, узнав об осмотрительности Йусуфа и о том, что он хорошо подготовился к засухе, запасясь зерном и продовольствием.
And Joseph's brothers came, and entered into his presence.
И вот однажды братья Йусуфа прибыли в Египет и пришли к нему.
And Joseph's brothers came, and entered into his presence.
И вот явились И предстали пред Йусуфом его братья.
when they entered into his presence and said, Peace!
Вот пришли они ангелы к нему к Ибрахиму и сказали Мир!
When they entered into his presence, they said, Peace!
Вот пришли они ангелы к нему к Ибрахиму и сказали Мир!
We are not aware of his presence in Uganda.
Нам ничего не известно о его пребывании в Уганде.
His presence will be sorely missed by his colleagues in the United Nations.
Его коллегам по Организации Объединенных Наций будет очень недоставать его.

 

Related searches : His Presence - Presence With - With His Knowledge - With His Own - His Interaction With - With His Wife - With His Work - With His Guidance - With His Consent - With His Friends - With His Help - With His Parents