Translation of "with my knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Knowledge - translation : With - translation : With my knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Say, Knowledge of it rests with my Lord. | Упрямые неверующие, отказывающиеся уверовать в тебя, спрашивают о сроке наступления Судного дня. Скажи им, что только Аллах ведает об этом. |
Say, Knowledge of it rests with my Lord. | Скажи Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. |
Say, Knowledge of it rests with my Lord. | Скажи им Поистине, это знает только мой Господь! |
Say, Knowledge of it rests with my Lord. | Отвечай Воистину, это знает только мой Господь. |
Say, Knowledge of it rests with my Lord. | Скажи им Знание сего у моего Владыки. |
Say Knowledge thereof is with my Lord only. | Упрямые неверующие, отказывающиеся уверовать в тебя, спрашивают о сроке наступления Судного дня. Скажи им, что только Аллах ведает об этом. |
Say Knowledge thereof is with my Lord only. | Скажи Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. |
Say Knowledge thereof is with my Lord only. | Скажи им Поистине, это знает только мой Господь! |
Say Knowledge thereof is with my Lord only. | Отвечай Воистину, это знает только мой Господь. |
Say Knowledge thereof is with my Lord only. | Скажи им Знание сего у моего Владыки. |
Say The knowledge thereof is with my Lord (Alone). | Упрямые неверующие, отказывающиеся уверовать в тебя, спрашивают о сроке наступления Судного дня. Скажи им, что только Аллах ведает об этом. |
Say The knowledge thereof is with my Lord (Alone). | Скажи Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. |
Say The knowledge thereof is with my Lord (Alone). | Скажи им Поистине, это знает только мой Господь! |
Say The knowledge thereof is with my Lord (Alone). | Отвечай Воистину, это знает только мой Господь. |
Say The knowledge thereof is with my Lord (Alone). | Скажи им Знание сего у моего Владыки. |
To my knowledge! | Насколько мне известно! Мне ничего не известно. |
Not to my knowledge. | Насколько мне известно нет. |
Not to my knowledge. | Мне это не известно. |
Not to my knowledge. | Мне это не известно, мэтр. |
He said, Knowledge thereof is with my Lord, in a Book. | (Муса) сказал Знание про них про те поколения (только) у Господа моего в книге в Хранимой Скрижали . |
He said, Knowledge thereof is with my Lord, in a Book. | А ваши предшественники уже получили то, что приготовили для самих себя. Они встретились лицом к лицу со своими деяниями и сейчас получают воздаяние. |
He said, Knowledge thereof is with my Lord, in a Book. | Муса (Моисей) ответил Знание об этом у моего Господа в Писании. |
He said, Knowledge thereof is with my Lord, in a Book. | Муса сказал Про это знает только мой Господь. |
He said, Knowledge thereof is with my Lord, in a Book. | Муса ответил Об этом ведает мой Господь, и это записано в Писании . |
He said, Knowledge thereof is with my Lord, in a Book. | Про это знает мой Господь, ответил Муса, (И значится об этом) в Его Книге. |
He said, Their knowledge is with my Lord, in a Book. | (Муса) сказал Знание про них про те поколения (только) у Господа моего в книге в Хранимой Скрижали . |
Moses said Its knowledge is with my Lord, recorded in the Book. | (Муса) сказал Знание про них про те поколения (только) у Господа моего в книге в Хранимой Скрижали . |
Moses said Its knowledge is with my Lord, recorded in the Book. | А ваши предшественники уже получили то, что приготовили для самих себя. Они встретились лицом к лицу со своими деяниями и сейчас получают воздаяние. |
Moses said Its knowledge is with my Lord, recorded in the Book. | Муса (Моисей) ответил Знание об этом у моего Господа в Писании. |
Moses said Its knowledge is with my Lord, recorded in the Book. | Муса сказал Про это знает только мой Господь. |
Moses said Its knowledge is with my Lord, recorded in the Book. | Муса ответил Об этом ведает мой Господь, и это записано в Писании . |
Moses said Its knowledge is with my Lord, recorded in the Book. | Про это знает мой Господь, ответил Муса, (И значится об этом) в Его Книге. |
He said The knowledge thereof is with my Lord in a Record. | (Муса) сказал Знание про них про те поколения (только) у Господа моего в книге в Хранимой Скрижали . |
Say This is my Way I call on Allah with sure knowledge. | Скажи Это мой путь. |
Say This is my Way I call on Allah with sure knowledge. | Возвести людям о том, что твой путь и твоя религия основаны на знаниях и убежденности, которые несовместимы с сомнениями и колебаниями. Ты и твои последователи призываете людей на путь Аллаха согласно твердому убеждению. |
He said The knowledge thereof is with my Lord in a Record. | А ваши предшественники уже получили то, что приготовили для самих себя. Они встретились лицом к лицу со своими деяниями и сейчас получают воздаяние. |
Say This is my Way I call on Allah with sure knowledge. | Скажи Таков мой путь. Я и мои последователи призываем к Аллаху согласно убеждению. |
He said The knowledge thereof is with my Lord in a Record. | Муса (Моисей) ответил Знание об этом у моего Господа в Писании. |
Say This is my Way I call on Allah with sure knowledge. | Обрати, о Мухаммад, их внимание на то, что твоя цель благородна и твоя миссия священна, и скажи им Вот мой путь. Я призываю людей к пути Аллаха и верую в то, что я делаю. |
He said The knowledge thereof is with my Lord in a Record. | Муса сказал Про это знает только мой Господь. |
Say This is my Way I call on Allah with sure knowledge. | Скажи , Мухаммад Таков мой путь. |
He said The knowledge thereof is with my Lord in a Record. | Муса ответил Об этом ведает мой Господь, и это записано в Писании . |
Say This is my Way I call on Allah with sure knowledge. | Скажи Сие моя стезя. Я вас зову к Аллаху И опираюсь на свидетельство, что зримо И мне, и тем, кто следует за мной. |
He said The knowledge thereof is with my Lord in a Record. | Про это знает мой Господь, ответил Муса, (И значится об этом) в Его Книге. |
Say This is my Way I call on Allah with sure knowledge. | Скажи Вот мой путь я призываю вас к Богу, опираясь на явное доказательство. |
Related searches : My Knowledge - Knowledge With - With My - Complement My Knowledge - Strengthen My Knowledge - Use My Knowledge - Enlarge My Knowledge - Advance My Knowledge - Developing My Knowledge - My Knowledge About - Broadened My Knowledge - For My Knowledge - Share My Knowledge - Deepening My Knowledge