Translation of "with rare exceptions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

With rare exceptions, females spend their entire lives with their female kin.
За редким исключением, самки проводят всю жизнь рядом со своими родственницами.
Then you're one of the rare exceptions
Потомучто ты одна из редких исключений.
With rare exceptions, politics has become a discredited profession throughout the West.
За редкими исключениями, политика стала на Западе профессией, доверие к которой подорвано.
No, Old Europe, with rare exceptions, prefers to remain silent , he stated.
Нет, старая Европа, за редким исключением, предпочитает молчать , констатировал он.
With rare exceptions, the brown rat lives wherever humans live, particularly in urban areas.
Исключение составляют метрополитены, где крысы охотно селятся и живут в огромных количествах.
Second, with rare exceptions, there is no international police force that can assist a defending nation.
Во вторых, за редким исключением не существует никакой международной полиции, которая может помочь обороняющейся стране.
Despite a few rare exceptions, it has been concluded that feeding is not a reason sharks attack humans.
Несмотря на некоторые редкие исключения, считается, что акулы нападают на людей не с целью употребления их в пищу.
I mean, with two exceptions.
За двумя исключениями.
Generally, the victims of ill treatment are adult males with very rare exceptions, there have been no reports of the ill treatment of women and minors.
В роли потерпевших от жестокого обращения, как правило, выступают взрослые мужчины за редчайшим исключением, женщин и несовершеннолетних среди них не зафиксировано.
...would work with rare effect
...сильно бы могли подействовать
With regard to recruitment, two exceptions apply.
Что же касается набора персонала, то возможны два исключения.
Exceptions
Изъятия
Exceptions
Исключения
Exceptions
Полный путь и имя файла
Exceptions
Исключения
Exceptions
Исключения
It's rare that agree with me.
Редкий случай, вы со мной сразу согласились.
Languages with no sibilants are fairly rare.
Languages with no sibilants at all are fairly rare.
The rare exceptions are requests from the Commission that have been left in abeyance. In other words, personal preferences generally prevail over thematic priorities.
Иначе говоря, чаще всего личные предпочтения берут верх над тематическими приоритетами.
No Exceptions
Никаких исключений
Report Exceptions
Сообщить об ошибке
No exceptions.
Без исключений.
Indeed, exceptions to this pattern are rare South Africa is one, owing to the genius of one of the century s most outstanding statesmen, Nelson Mandela.
Действительно, исключения из этого правила редки одним из таких является Южная Африка, которая добилась успеха благодаря гению одного из самых выдающихся государственных деятелей двадцатого века Нельсону Манделе.
'And I am not the only one,' continued Levin. 'I can refer you to many farmers who carry on rational farming, and with rare exceptions they all make a loss on it.
И я не один, продолжал Левин, я сошлюсь на всех хозяев, ведущих рационально дело все, за редкими исключениями, ведут дело в убыток.
Now there are, of course, exceptions, wonderful, civilization enhancing exceptions.
Конечно, существуют исключения, замечательные исключения, изменившие наш мир к лучшему.
Rare
Счёт
Rare
Редкие
The West, euphoric from its victory over communism and its seemingly unstoppable economic growth, failed to implement necessary structural reforms (Germany and Sweden were rare exceptions).
Запад, погруженный в эйфорию победы над коммунизмом и, казалось, неудержимого экономического роста, не смог осуществить необходимые структурные реформы (Германия и Швеция были редким исключением).
There are exceptions.
Но есть исключения.
These are exceptions.
Но это исключения.
There are exceptions.
Есть исключения.
1.3.3 Exceptions (3.7)
1.3.3 Отступления (3.7)
Recommendation 4 (exceptions)
Рекомендация 4 (исключения)
Exceptions are provided.
Исключения приводятся.
It is very, very rare. Oh, very rare.
Это очень, очень редкое заболевание.
On rare occasions, he still plays with his fingers.
В редких случаях он всё ещё играет пальцами.
I knew very rare people. And places very rare.
Я общался со странными людьми в подозрительных местах.
Rare Defiance
Редкий акт неповиновения
Rare earth
Редкоземельные
Rare Earth
Редкоземельный
(very rare)
(очень редко)
Extremely rare.
Я чувствую.
It's rare.
Древняя кость.
With few exceptions, the SCAF s members benefited significantly from Mubarak s regime.
За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака.
With few exceptions, all measures designed to resolve it had failed.
За редким исключением, все предусматривавшиеся пути его урегулирования оказались бесперспективными.

 

Related searches : With Minor Exceptions - With Few Exceptions - With Some Exceptions - With Certain Exceptions - Exceptions Apply - Limited Exceptions - Resolve Exceptions - Any Exceptions - Exceptions List - Control Exceptions - Manage Exceptions - Temporary Exceptions