Translation of "with your family" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Family - translation : With - translation :
с

With your family - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How's it going with your family?
Как дела в твоей семье?
Did you come with your family?
Ты с семьёй пришёл?
Did you come with your family?
Вы с семьёй пришли?
You're not happy with your family?
Ты несчастлив в своей семье?
Does your family live with you?
Ты живёшь с семьёй?
Are you spending your winter holidays with your family?
Вы проводите зимний отпуск всей семьёй?
Do you spend more time with your friends or with your family?
Ты проводишь больше времени с семьёй или с друзьями?
Do you spend more time with your friends or with your family?
Ты больше времени проводишь с друзьями или с семьёй?
Do you spend more time with your friends or with your family?
Вы больше времени проводите с друзьями или с семьёй?
Do you spend more time with your friends or with your family?
Ты больше времени проводишь с подругами или с семьёй?
Do you spend more time with your friends or with your family?
Вы больше времени проводите с подругами или с семьёй?
Did you bring your family with you?
Вы привели свою семью с собой?
Did you bring your family with you?
Ты привела свою семью с собой?
Did you bring your family with you?
Ты привёл свою семью с собой?
You're probably celebrating Christmas with your family.
Ты будешь встречать Рождество... ....с отцом и матерью или нет?
Was there any trouble with your family?
Почему это? Изза вашей семьи?
Is not a cheap day with your family.
Это не из дешевых день в кругу семьи.
You've taken care of your whole family with Callisto!
Устроила всю семейку!
OC Media How did your family cope with this pressure?
OC Media Как с этим давлением справилась ваша семья?
How's your family?
Как семья?
How's your family?
Как Ваша семья?
Where's your family?
Где твоя семья?
Where's your family?
Где ваша семья?
You are destroying your family honor and pushing your family to suicide
Вы разрушаете честь своей семьи и толкаете свою семью на самоубийство.
Sometimes you just want to share with your friends. Sometimes you just want to share with your family.
Чем то хочется поделиться с друзьями, чем то только с семьей.
My entire family prays for your entire family
Мы всей семьёй молимся за вашу семью каждый вечер .
I think you need to spend more time with your family.
Я думаю, тебе нужно проводить больше времени с семьёй.
I think you need to spend more time with your family.
Я думаю, вам нужно проводить больше времени с семьёй.
Oxytocin makes you crave physical contact with your friends and family.
Окситоцин вызывает у вас стремление к физическим контактам с друзьями и семьей.
Ever been to a karaoke bar with your family or friends?
Вы были когда нибудь в караоке баре со своей семьей или друзьями?
Just be that way with your friends and particularly the older members of your family.
Просто будьте такими с вашими друзьями, и особенно со старшими членами семьи.
How is your family?
Как Ваша семья?
Is this your family?
Это твоя семья?
I like your family.
Мне нравится твоя семья.
I like your family.
Мне нравится ваша семья.
Think of your family.
Подумай о своей семье!
Think of your family.
Подумайте о своей семье!
Where's your family, Tom?
Где твоя семья, Том?
Is this your family?
Это ваша семья?
Think about your family.
Подумай о своей семье.
Think about your family.
Подумайте о вашей семье.
Is your family OK?
Твоя семья в порядке?
Your family needs you.
Ты нужен своей семье.
Where is your family?
Где ваша семья?
Your family needs you.
Ты нужна своей семье.

 

Related searches : Your Family - With Family - Does Your Family - Your Whole Family - Support Your Family - All Your Family - Your Lovely Family - Your Immediate Family - Your Beloved Family - For Your Family - Did You Come With Your Family? - Live With Family - With Her Family - Reunite With Family