Translation of "withdraw the lawsuit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Harassment lawsuit (the boss)
Получаю повестку за сексуальные домогательства (Я же босс)
Do they win the lawsuit?
Выиграли судебный процесс?
Fine. I drop the lawsuit.
Я отказываюсь от иска.
Canadian Lawsuit Clouds Lumber Dispute.
Canadian Lawsuit Clouds Lumber Dispute.
As a result, Pitbull won the lawsuit.
В результате Pitbull выиграл суд.
So the lawsuit will be dissolved, too.
Таким образом, судебный процесс будет расторгнут.
Drop the lawsuit about the loan. That's three.
Отозвать судебный иск о ссуде.
I would use actions. When they said I should withdraw from the campaign, I filed the first lawsuit against the general directorate of traffic police for not issuing me a driver's license.
Когда мне сказали,что мне следует отказаться от кампании, я подала первый иск против главного управления дорожной полиции за отказ в выдаче мне водительских прав.
The second lawsuit was filed on August 18.
Второе заявление было подано 18 августа.
The lawsuit was settled on 4 November 2008.
Иск был урегулирован 4 ноября 2008 года.
Occupation, hunger strikes and a lawsuit
Оккупация, голодовки и иск
The lawsuit did not stop with the DKE incident.
Иск не ограничивался инцидентом со студенческим братством Delta Kappa Epsilon.
Protesters withdraw.
Протестующие отходят.
nine... withdraw!
девять... уходи!
Withdraw it.
Используем это.
So the students lawsuit was not surprising to me.
Так что данный студенческий иск не стал для меня неожиданностью.
This resulted in the so called Ibanez lawsuit period.
Современная эра гитар Ibanez началась в 1957 году.
What is needed to win a lawsuit?
Что нужно, чтобы выиграть процесс?
You've laid me open to a lawsuit!
Вы отправите меня на скамью подсудимых!
If someone brings a lawsuit over, A kid fell off the seesaw, it doesn't matter what happens in the lawsuit, all the seesaws will disappear.
Если кто то подает в суд из за ребенка, упавшего с качелей, уже не важно, как решит дело суд все качели исчезнут.
I withdraw them.
Мы не дерёмся между собой.
Can I withdraw?
Я могу идти?
By the way, this is the beginning of the asbestos lawsuit.
К слову, к этому времени относится и начало асбестового дела .
By the way, this is the beginning of the asbestos lawsuit.
К слову, к этому времени относится и начало асбестового дела .
Will some politician or NGO file a lawsuit?
Собираются политики или НПО подать в суд?
I would prefer any alternative to a lawsuit.
Я предпочту любую альтернативу судебному процессу.
You're gonna have a lawsuit on your hands.
Я подам на вас в суд, если вы не прекратите.
In September 1995 the Kyoto District Court threw out the lawsuit.
В сентябре 1995 года Киотский районный суд отклонил иск.
Six months into the lawsuit, we finally reached the discovery phase.
Процесс длился уже 6 месяцев, когда настал этап представления сведений.
Interrupting the verdict, cancelling the lawsuit by asserting pressure to the South.
или они надавят на Южный Чосон с целью снятия обвинений.
Interfax reports that the first lawsuit was filed on August 14.
Как сообщает Интерфакс , первый иск был подан 14 августа.
Wang's lawsuit is an attempt to shine light on the story.
Иск Вана Лонга стал попыткой пролить свет на эту историю.
On June 26, 2006, the latter band filed a federal lawsuit.
26 июня 2006 года калифорнийская группа подала на них иск в федеральный суд.
Thomas and Rafaello and Co. settled the lawsuit on Sept. 18.
9 марта 2012 года Томас набрал максимум в карьере 18 очков.
He had to withdraw.
Ему пришлось взять свои слова обратно.
He had to withdraw.
Ему пришлось отступить.
He had to withdraw.
Ему пришлось ретироваться.
Withdraw from them awhile
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха)
Withdraw from them awhile
И отвернись от них на время
Withdraw from them awhile
Отвернись же от них до определенного срока.
Withdraw from them awhile
Отвернись от них (о Мухаммад!) на время.
Withdraw from them awhile
Так отвернись же от них на какое то время.
Withdraw from them awhile
Пока ж, (о Мухаммад!), Ты отвернись от них на время.
Withdraw from them awhile
Удались от них на время
The only thing that'll be over on Thursday will be the lawsuit.
Единственное, что закончится в четверг, это судебный процесс.

 

Related searches : Withdraw The Agreement - Withdraw The Promotion - Withdraw The Contract - Withdraw The Complaint - Withdraw The Opposition - Withdraw The Prize - Withdraw The Needle - Withdraw The Invoice - File Lawsuit - Criminal Lawsuit - Frivolous Lawsuit - Dismiss Lawsuit