Translation of "withdrawal date" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Date of withdrawal
Дата вывода
Earlier effective date of withdrawal of a reservation
В. БОЛЕЕ РАННЯЯ ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ
A. Deferment of the effective date of the withdrawal of a reservation
А. ПЕРЕНОС ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ НА БОЛЕЕ ПОЗДНИЙ СРОК
C. Freedom to set the effective date of withdrawal of a reservation
С. СВОБОДНОЕ УСТАНОВЛЕНИЕ ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ
That date also coincided with the withdrawal of Russian troops from Germany.
Эта дата также совпала с выводом российских войск из Германии.
The Russian Federation has further linked the date of withdrawal with two other issues
Российская Федерация увязала далее дату вывода с двумя другими вопросами, касающимися
A final date for the withdrawal of troops has been fixed 31 August 1994.
Зафиксирована окончательная дата вывода войск к 31 августа сего года.
On the date of final withdrawal, a compromise between the two sides apos positions is feasible.
Имеется возможность для достижения между двумя сторонами компромисса относительно даты окончательного вывода.
The timetable set 31 August 1993 as the final date for the withdrawal of those troops from Lithuania.
В этом расписании 31 августа 1993 года указывалось как окончательная дата вывода этих войск из Литвы.
Withdrawal
Списание
Russia apos s attempt to back away from the agreed upon final date for withdrawal did not permit the initialling of the general agreement on withdrawal of troops, which was already completed.
Попытка России отступиться от согласованной окончательной даты вывода не позволила парафировать общее соглашение о выводе войск, подготовка которого уже была завершена.
25. The date for the withdrawal of Russian troops from Latvia is politically and psychologically important to the Latvian authorities.
25. Для латвийских властей дата вывода российских войск из Латвии имеет как политическое, так и психологическое значение.
Under the terms of that Declaration, Israel will begin its withdrawal from the Gaza Strip and the Jericho area on 13 December next and complete the withdrawal within four months from that date.
По условиям этой Декларации Израиль начнет уход из сектора Газа и района Иерихона 13 декабря этого года и завершит выход в течение четырех месяцев, начиная с этой даты.
16. Regarding the date of withdrawal, the Estonian authorities wish all Russian troops to be withdrawn before the end of 1993.
16. Что касается даты вывода, то эстонские власти хотят, чтобы все российские войска были выведены до конца 1993 года.
In order to consolidate the withdrawal and transfer of authority in both areas, the Commission decided to deploy a number of civilian observers for a 12 month period from the date of the withdrawal.
Для закрепления успеха процесса вывода и передачи власти в обоих районах Комиссия постановила разместить ряд гражданских наблюдателей сроком на один год начиная с даты вывода.
Article 25 (withdrawal)
Статья 25 (денонсация)Article 25 (withdrawal)
Article X Withdrawal
Статья X  Выход из Договора
Withdrawal of applications
Отозванные заявления
Right to withdrawal
Право выхода
II. UNTAC WITHDRAWAL
II. ВЫВОД ЮНТАК
Date _ Date _
Дата Дата
Date, date.
Свидание, свидание.
An earlier date for the withdrawal of troops from Estonia, especially those at Tallinn, could enable Estonia to be more flexible on other issues.
Более ранний вывод войск из Эстонии, особенно тех из них, которые дислоцированы в Таллинне, позволил бы Эстонии занять более гибкую позицию по другим вопросам.
date nbsp date
date nbsp date
The Risks of Withdrawal
Риски вывода войск
Withdrawal from the Treaty
Выход из Договора
Withdrawal of a member
Отвод члена Комитета
Reservation, withdrawal and Amendment
Оговорки, выход из Конвенции и поправки
(p) Duration and withdrawal
p) срок действия и выход из договора
III. UNTAC WITHDRAWAL PLAN
III. ПЛАН ВЫВОДА ЮНТАК
4. Withdrawal of Forces
4. Вывод сил
COMPLETE WITHDRAWAL OF FOREIGN
ПОЛНЫЙ ВЫВОД ИНОСТРАННЫХ ВООРУЖЕННЫХ
I refer in particular to Israel apos s withdrawal from the West Bank and to the holding of free elections at the earliest possible date.
Я, в частности, имею в виду уход Израиля с Западного берега и проведение в ближайшее время свободных выборов.
Date of trans Date of reminder Date of
Дата препровождения сообщения заинтересо ванному государству
The date of Akari's withdrawal from the group had been already determined, her last concert was to be held on April 10 at Nakano Sun Plaza.
Дата выпуска Акари из группы на тот момент была уже решена её последний концерт с Momoiro Clover должен был состояться 10 апреля в Nakano Sun Plaza.
Does your country transmit to the TIRExB the required data within one week from the date of authorization or withdrawal of authorization to use TIR Carnets?
Передает ли ваша страна в ИСМДП требуемые данные в течение одной недели с даты предоставления разрешения или изъятия разрешения на пользование книжками МДП?
The withdrawal of Israeli troops from the Gaza Strip and Jericho would commence within two months and would be completed within four months from that date.
Вывод израильских войск из сектора Газа и Иерихона начнется в течение двух месяцев и завершится в течение четырех месяцев с этой даты.
43. Withdrawal from the WTO agreement applies also to the multilateral trade agreements and will take effect upon the expiration of six months from the date on which written notice of withdrawal is received by the Director General of WTO (article XV).
43. Выход из Соглашения о ВТО касается также и многосторонних торговых соглашений и вступает в силу по истечении шести месяцев с даты получения Генеральным директором ВТО письменного уведомления о выходе (статья ХV).
(if applicable) Earlier withdrawal of authorization, including dates, length and nature of withdrawal of authorization.
Cокращение TIR соответствует русскому МДП
Countdown to Withdrawal from Iraq
Отсчет времени до вывода войск из Ирака
Withdrawal will begin next spring.
Уход начнется следующей весной.
Withdrawal of proposals 39 49.
Пересмотр повестки дня 39
Withdrawal of motions 143 48.
Снятие предложений 185
Withdrawal of motions 181 50.
Снятие предложений 235
COMPLETE WITHDRAWAL OF FOREIGN MILITARY
ПОЛНЫЙ ВЫВОД ИНОСТРАННЫХ

 

Related searches : Date Of Withdrawal - Stock Withdrawal - Withdrawal Notice - Withdrawal Right - Withdrawal Slip - Withdrawal Method - Bank Withdrawal - Blood Withdrawal - Withdrawal Time - Withdrawal Letter - Capital Withdrawal - Withdrawal Process - Withdrawal Amount