Translation of "withheld for cause" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Neither withheld, nor forbidden.
не истощаемых которые никогда не кончаются и (никем) не запрещаемых,
Neither withheld, nor forbidden.
не истощаемых и не запретных,
Neither withheld, nor forbidden.
которые не кончаются и доступны.
Neither withheld, nor forbidden.
доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает,
Neither withheld, nor forbidden.
доступных и разрешенных
Neither withheld, nor forbidden.
В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью).
Neither withheld, nor forbidden.
Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются
The scholarship will be withheld for periods spent outside Greece.
Оно зависит от удовлетворительной успеваемости студентов.
Tom withheld some important information.
Том скрыл кое какую важную информацию.
Tom withheld information from us.
Том утаивал от нас информацию.
Tom withheld information from us.
Том скрыл от нас информацию.
And hoarded (wealth) and withheld it.
(и) кто собирал (имущество) и копил (его) (не отдавая долю, которую Аллах обязал ему выплачивать).
And hoarded (wealth) and withheld it.
кто собрал и скопил.
And hoarded (wealth) and withheld it.
кто копил и прятал.
And hoarded (wealth) and withheld it.
копил имущество и берёг его в своих сокровищницах, не расходуя из него на пути Аллаха и не выделяя из него ту долю, которую Аллах предписал.
And hoarded (wealth) and withheld it.
кто сколотил состояние и берег его.
And hoarded (wealth) and withheld it.
Копил добро и (в закромах его) хранил.
And hoarded (wealth) and withheld it.
Собирал и прятал.
Such a condemnation should not be withheld.
Такое осуждение должно прозвучать.
By that time, Aleksanyan was critically ill with AIDS, for which treatment was withheld.
К тому времени, Алексанян был неизлечимо болен СПИДом, в лечении которого ему было отказано.
So how do you have forgotten or withheld?
Так как же забыли или утаили?
For the Cause.
Во имя дела.
But it also earned kudos that have been withheld.
Но он заслужил и похвалу, в которой ему отказали.
but just the fact that he withheld this information
но тот факт, что он утаил эту информацию
Cause for tears, eh?
Слезы наворачиваются?
Football a cause for discord?
Футбол причина розни?
There's no cause for concern.
Нет повода для беспокойства.
There's no cause for alarm.
Нет причин для беспокойства.
There's no cause for alarm.
Нет оснований для тревоги.
There's little cause for optimism.
Поводов для оптимизма мало.
You fight for your cause.
Вы сражаетесь за свою идею.
THERE'S NO CAUSE FOR ALARM.
Нет причин для беспокойства.
Twentyfive bucks for the cause.
Двадцать пять баксов за дело.
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld.
К сожалению, оказалось, что многие из этих испытаний были изъяты,
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
оба эти сада дали свои плоды и ничего из них плодов не погубили.
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
оба сада принесли свои плоды и ничего из них не погубили.
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало, а между ними Мы проложили реку. Хозяин этих садов собирал богатый урожай плодов и зерна, и даже малая часть его богатства не пропадала.
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
В обоих садах созрели плоды, и ничто не пропало.
And we have made the sky a roof withheld (from them).
Неужели они не знают, что Мы воздвигли небо надежным кровом над ними ?
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
И оба сада принесли свои плоды.
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years.
Но в течение трёх лет компании, а также Европейское агентство по лекарственным препаратам, скрывали от них данные.
Being responsible for one's choices is the first cause of those choices, where first cause means that there is no antecedent cause of that cause.
Чтобы нести ответственность за свой выбор необходимо являться причиной этого выбора, под этим понимается, что не существует предшествующей причины для выбора.
That is no cause for celebration.
Но праздновать тут нечего.
Nevertheless, there is cause for concern.
Тем не менее, причины для беспокойства есть.
Yet there is cause for hope.
И все же есть причина для надежды.

 

Related searches : For Cause - Cause For - Unreasonable Withheld - Withheld Custody - Withheld Tax - Withheld From - Funds Withheld - Taxes Withheld - Amount Withheld - Information Withheld - Is Withheld - Name Withheld - Not Withheld - Vote Withheld