Translation of "without ambiguity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ambiguity - translation : Without - translation : Without ambiguity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moral ambiguity takes off. | Моральная неопределенность взлетает вверх. |
Moral ambiguity starts to climb. | Моральная неопределенность начинает расти. |
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. | Неопределенность для меня большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь. Моральная неопределенность. |
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. | Неопределенность для меня большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь. |
Torture and the Politics of Ambiguity | Пытки и политика двусмысленности |
I'm not aware of any ambiguity. | Я не очень понимаю, о чём вы говорите. |
They theorize that bull markets are characterized by ambiguity seeking behavior and bear markets by ambiguity avoiding behavior. | Они обобщают, что рынки, на которых наблюдается тенденция к повышению цен, характеризуются поведением, стремящимся к неопределенности, а рынки, на которых наблюдается тенденция к понижению цен поведением, избегающим неопределенности . |
In low ambiguity situations (a person yelling out for help) reaction times for bystanders is quicker than high ambiguity situations. | В ситуациях, когда свидетель или свидетели события не уверены, нужна ли пострадавшему помощь (высокая неоднозначность), реакция медленная. |
There is just so much beauty in ambiguity! | Двусмысленность так прекрасна! |
There can be no ambiguity in fighting terrorism. | В борьбе с терроризмом не может быть двусмысленности. |
In future presentations, this ambiguity should be avoided. | В будущих представлениях следует избегать этой двусмысленности. |
Did you feel a sense of moral ambiguity? | Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности? |
They use ambiguity that comes from using technology. | Технология позволяет нам быть деликатнее. |
There is also a big question of ambiguity. | Также существует проблема непределенности. |
Syria may pay a heavy price for that ambiguity. | Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность. |
The Chinese judicial system is famous for its ambiguity. | Система судебной защиты Китая известна своей неопределенностью. |
These variables include ambiguity, cohesiveness and diffusion of responsibility. | Эти факторы включают неоднозначность и диффузию ответственности и групповую сплоченность. |
12. There is another ambiguity which must be avoided. | 12. Есть еще одна двусмысленность, которой необходимо избежать. |
They are open minded in the face of ambiguity. | Они открыты и восприимчивы перед лицом неопределенности. |
Then, there's ambiguity on the right side, as well. | Но справа тоже всё неоднозначно. |
In fact, however, Berlusconi represents political extremism and programmatic ambiguity. | Берлускони, однако, представляет политический экстремизм и концептуальную (программную) неопределенность. |
The ambiguity of that provision could give rise to abuses. | Двойственность этого положения может дать повод к злоупотреблениям. |
And it's in part because there's a lot of ambiguity. | Отчасти потому, что здесь много неоднозначного. |
I want you to understand the ambiguity of our position. | Я хочу, чтобы вы поняли всю двойственность нашего положения. |
Consider, for example, that prince of ambiguity, the Duc de Talleyrand. | Возьмём, к примеру, Талейрана, этого принца двусмысленности . |
The animals are also called Conodontophora (conodont bearers) to avoid ambiguity. | Самих животных теперь также называют конодонтоносителями ( Conodontophora ), чтобы избежать смешения понятий. |
We would therefore like to avoid conceptual ambiguity in the Protocol. | Поэтому мы хотели бы избежать концептуальной двусмысленности в этом Протоколе. |
Such a convention should define the concept clearly to avoid ambiguity. | В конвенции, во избежание двусмысленности, должно быть четко прописано определение этого понятия. |
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified. | Мы считаем, что это двусмысленность не была достаточно прояснена. |
None the less some areas of ambiguity remained in the text. | 37. Вместе с тем в некоторых частях текста сохраняются двусмысленности. |
His first remarks upon his arrival in the Territory confirmed that the French Government quot was determined to pursue without any ambiguity the policy outlined in the Matignon Agreements quot . | В первом же своем выступлении по прибытии в территорию он подтвердил, что правительство Франции quot преисполнено решимости однозначно продолжать политику, изложенную в Матиньонских соглашениях quot . |
Berlusconi's programmatic ambiguity and political extremism are polarizing Italy and radicalizing the opposition. | Программная неопределенность и политический экстремизм Берлускони радикализует оппозицию и разбивает Италию на противоположные политические лагеря. |
The Rwanda section of the report is riddled with inconsistencies, ambiguity and innuendo. | Посвященный Руанде раздел доклада изобилует неточностями, двусмысленностями и инсинуациями. |
The ambiguity of class was an issue of his moment, of his time. | Неоднозначность классовых границ была серьёзным вопросом в его время. |
And so this kind of ambiguity is a real problem, in semantic analysis. | И поэтому такой неопределенности является реальным проблема, в семантический анализ. |
Yet all politicians know that ambiguity and compromise tend to prevail over universal truths. | И тем не менее все политики знают, что двусмысленность и компромиссы обычно берут верх над универсальными истинами. |
Ahmadinejad may bluster, but there is usually considerable ambiguity and calculation behind his outbursts. | Ахмадинежад может бесноваться, но, как правило, за его вспышками скрывается значительная двусмысленность и расчет. |
The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget s role in European integration. | Данная ситуация подчеркнула неясность вокруг роли бюджета ЕС в европейской интеграции. |
Instead, Europe s interests would be best served by pursuing a course of strategic ambiguity. | Вместо этого, интересы Европы будут лучше всего достигнуты придерживанием курса стратегической двусмысленности. |
Hanja are also often used in newspaper headlines as abbreviations or to eliminate ambiguity. | Кроме того, с помощью ханча часто пишут заголовки газет, во избежание двусмысленности. |
Even in Russian, it seems to me that the phrase has a certain ambiguity. | Даже по русски смысл этой фразы мог бы вызвать у меня двойное толкование. |
His bosses, too, identify targets from afar and order their annihilation, without revealing any awareness of ambiguity concerning who is a bad guy or acknowledging the possibility of poor intelligence or mistaken identity. | Его начальство, также, определяет цели издалека и приказывает их уничтожить, ничего не упоминая о возможной неясности того, кем является злодей и не признавая возможности плохой разведки или ошибки в установлении личности. |
For those who benefit from the politics of ambiguity, international law is an indispensable prop. | Для всех, кому выгодна политика двусмысленности, международное право является жизненно важной опорой. |
As Linux did not have such legal ambiguity, systems based on it gained greater support. | Поскольку у Linux не было таких юридических противоречий, системы на его основе получили бо льшую поддержку. |
We do not see any scope for ambiguity in a draft resolution of this nature. | Мы не допускаем никакой возможности для двусмысленности в проекте резолюции такого рода. |
Related searches : Without Any Ambiguity - Clear Without Ambiguity - Ambiguity Tolerance - Lexical Ambiguity - Avoid Ambiguity - Remove Ambiguity - Tolerate Ambiguity - Inherent Ambiguity - Conceptual Ambiguity - Ambiguity About - Resolve Ambiguity - Constructive Ambiguity - Latent Ambiguity