Translation of "without ambiguity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Moral ambiguity takes off.
Моральная неопределенность взлетает вверх.
Moral ambiguity starts to climb.
Моральная неопределенность начинает расти.
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity.
Неопределенность для меня большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь. Моральная неопределенность.
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity.
Неопределенность для меня большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь.
Torture and the Politics of Ambiguity
Пытки и политика двусмысленности
I'm not aware of any ambiguity.
Я не очень понимаю, о чём вы говорите.
They theorize that bull markets are characterized by ambiguity seeking behavior and bear markets by ambiguity avoiding behavior.
Они обобщают, что рынки, на которых наблюдается тенденция к повышению цен, характеризуются поведением, стремящимся к неопределенности, а рынки, на которых наблюдается тенденция к понижению цен поведением, избегающим неопределенности .
In low ambiguity situations (a person yelling out for help) reaction times for bystanders is quicker than high ambiguity situations.
В ситуациях, когда свидетель или свидетели события не уверены, нужна ли пострадавшему помощь (высокая неоднозначность), реакция медленная.
There is just so much beauty in ambiguity!
Двусмысленность так прекрасна!
There can be no ambiguity in fighting terrorism.
В борьбе с терроризмом не может быть двусмысленности.
In future presentations, this ambiguity should be avoided.
В будущих представлениях следует избегать этой двусмысленности.
Did you feel a sense of moral ambiguity?
Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности?
They use ambiguity that comes from using technology.
Технология позволяет нам быть деликатнее.
There is also a big question of ambiguity.
Также существует проблема непределенности.
Syria may pay a heavy price for that ambiguity.
Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность.
The Chinese judicial system is famous for its ambiguity.
Система судебной защиты Китая известна своей неопределенностью.
These variables include ambiguity, cohesiveness and diffusion of responsibility.
Эти факторы включают неоднозначность и диффузию ответственности и групповую сплоченность.
12. There is another ambiguity which must be avoided.
12. Есть еще одна двусмысленность, которой необходимо избежать.
They are open minded in the face of ambiguity.
Они открыты и восприимчивы перед лицом неопределенности.
Then, there's ambiguity on the right side, as well.
Но справа тоже всё неоднозначно.
In fact, however, Berlusconi represents political extremism and programmatic ambiguity.
Берлускони, однако, представляет политический экстремизм и концептуальную (программную) неопределенность.
The ambiguity of that provision could give rise to abuses.
Двойственность этого положения может дать повод к злоупотреблениям.
And it's in part because there's a lot of ambiguity.
Отчасти потому, что здесь много неоднозначного.
I want you to understand the ambiguity of our position.
Я хочу, чтобы вы поняли всю двойственность нашего положения.
Consider, for example, that prince of ambiguity, the Duc de Talleyrand.
Возьмём, к примеру, Талейрана, этого принца двусмысленности .
The animals are also called Conodontophora (conodont bearers) to avoid ambiguity.
Самих животных теперь также называют конодонтоносителями ( Conodontophora ), чтобы избежать смешения понятий.
We would therefore like to avoid conceptual ambiguity in the Protocol.
Поэтому мы хотели бы избежать концептуальной двусмысленности в этом Протоколе.
Such a convention should define the concept clearly to avoid ambiguity.
В конвенции, во избежание двусмысленности, должно быть четко прописано определение этого понятия.
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified.
Мы считаем, что это двусмысленность не была достаточно прояснена.
None the less some areas of ambiguity remained in the text.
37. Вместе с тем в некоторых частях текста сохраняются двусмысленности.
His first remarks upon his arrival in the Territory confirmed that the French Government quot was determined to pursue without any ambiguity the policy outlined in the Matignon Agreements quot .
В первом же своем выступлении по прибытии в территорию он подтвердил, что правительство Франции quot преисполнено решимости однозначно продолжать политику, изложенную в Матиньонских соглашениях quot .
Berlusconi's programmatic ambiguity and political extremism are polarizing Italy and radicalizing the opposition.
Программная неопределенность и политический экстремизм Берлускони радикализует оппозицию и разбивает Италию на противоположные политические лагеря.
The Rwanda section of the report is riddled with inconsistencies, ambiguity and innuendo.
Посвященный Руанде раздел доклада изобилует неточностями, двусмысленностями и инсинуациями.
The ambiguity of class was an issue of his moment, of his time.
Неоднозначность классовых границ была серьёзным вопросом в его время.
And so this kind of ambiguity is a real problem, in semantic analysis.
И поэтому такой неопределенности является реальным проблема, в семантический анализ.
Yet all politicians know that ambiguity and compromise tend to prevail over universal truths.
И тем не менее все политики знают, что двусмысленность и компромиссы обычно берут верх над универсальными истинами.
Ahmadinejad may bluster, but there is usually considerable ambiguity and calculation behind his outbursts.
Ахмадинежад может бесноваться, но, как правило, за его вспышками скрывается значительная двусмысленность и расчет.
The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget s role in European integration.
Данная ситуация подчеркнула неясность вокруг роли бюджета ЕС в европейской интеграции.
Instead, Europe s interests would be best served by pursuing a course of strategic ambiguity.
Вместо этого, интересы Европы будут лучше всего достигнуты придерживанием курса стратегической двусмысленности.
Hanja are also often used in newspaper headlines as abbreviations or to eliminate ambiguity.
Кроме того, с помощью ханча часто пишут заголовки газет, во избежание двусмысленности.
Even in Russian, it seems to me that the phrase has a certain ambiguity.
Даже по русски смысл этой фразы мог бы вызвать у меня двойное толкование.
His bosses, too, identify targets from afar and order their annihilation, without revealing any awareness of ambiguity concerning who is a bad guy or acknowledging the possibility of poor intelligence or mistaken identity.
Его начальство, также, определяет цели издалека и приказывает их уничтожить, ничего не упоминая о возможной неясности того, кем является злодей и не признавая возможности плохой разведки или ошибки в установлении личности.
For those who benefit from the politics of ambiguity, international law is an indispensable prop.
Для всех, кому выгодна политика двусмысленности, международное право является жизненно важной опорой.
As Linux did not have such legal ambiguity, systems based on it gained greater support.
Поскольку у Linux не было таких юридических противоречий, системы на его основе получили бо льшую поддержку.
We do not see any scope for ambiguity in a draft resolution of this nature.
Мы не допускаем никакой возможности для двусмысленности в проекте резолюции такого рода.

 

Related searches : Without Any Ambiguity - Clear Without Ambiguity - Ambiguity Tolerance - Lexical Ambiguity - Avoid Ambiguity - Remove Ambiguity - Tolerate Ambiguity - Inherent Ambiguity - Conceptual Ambiguity - Ambiguity About - Resolve Ambiguity - Constructive Ambiguity - Latent Ambiguity