Translation of "without prior written" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Prior - translation : Without - translation : Without prior written - translation : Written - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The name was written Vegø prior to 1891. | Название писалось как Vegø до 1891 года. |
Gotō's name was written without a macron. | Имя Гото было записано без макрона. |
However, prior to the writers' strike, only 7 episodes had been written. | Как бы там ни было, до забастовки сценаристов было написано лишь 7 эпизодов. |
I could never have written it without you. | Я никогда не смог бы написать ее без тебя. |
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
A number of payment transactions were made without prior approval. | Ряд платежей был произведен без предварительного утверждения. |
I hear that letters have been dispatched without prior vetting. | Я слышала, некоторые отправляли свои письма Не дав их на рассмотрение |
The applicant must also obtain written prior informed consent from any affected private landowner. | Податель ходатайства должен также получить предварительно обоснованное письменное согласие любого затронутого частного землевладельца. |
Is that the word Economy is written without hamza | Неправильно писать экономика с гамзой. |
Of course, the captain refused without a written order. | Капитан отказался без письменного распоряжения. |
Natural disasters and calamities have often hit us without prior warning. | Стихийные бедствия и катастрофы зачастую обрушивались на нас без предупреждения. |
According to the written law, a tramp is a person without an occupation and without a home. | Согласно писаному праву, бродяга это лицо без определённого рода занятий и места жительства. |
The biggest problem here is that they started using the data without explanations and without prior acknowledgment by users. | Главная проблема в том, что компании начали использование данных, не обращая внимания на то, что люди не давали своего согласия на это, и ничего им не объясняя, но есть еще кое что, что меня волнует возможно ли будет посмотреть персональные данные в каждом отдельном случае. |
Letters are being sent without prior approval with unfounded complaints about the school | Ученики отправляют домой письма без предварительной проверки Эти письма содержат необоснованные жалобы на школу |
Excuse me, sir, but the patient can't have any visits without prior consent. | Извините, сеньор, но больного можно навещать только по предварительной договоренности. |
The data are available for non commercial use only, without written permission. | Данные доступны для некоммерческого использования, без возможности записи. |
Among the issues discussed were the presentation by NGOs of written submissions prior to the consideration of reports. | Среди прочего обсуждался вопрос о представлении НПО письменных материалов до начала рассмотрения докладов. |
Prior to the dawn of Western civilization and written language science and spirituality were not two separate things. | До рассвета западной цивилизации и письменности наука и духовность не были разделены. |
Workers and employers have the right to form unions without need for prior authorization. | Трудящиеся и работодатели имеют право создавать профсоюзы без какого либо предварительного разрешения . |
He spread it before me and it was written within and without and there were written therein lamentations, and mourning, and woe. | И Он развернул его передо мною, и вот, свиток исписан был внутри и снаружи, и написано на нем плач, и стон, и горе . |
4. Citizens are guaranteed the freedom of assembly and other peaceful gathering (including religious assemblies) without prior approval, with prior notification to the competent authority. | 4. Гражданам гарантируется право на проведение мирных собраний (в том числе и религиозных) при условии предварительного уведомления властей. |
The few rights are unfairly conditional cannot re enter Thailand without prior, expensive pass stamps. | Некоторые права несправедливо условны нельзя въехать повторно в Таиланд без предшествующего штампа в паспорте, который стоит денег. |
In the case of country specific emergencies, contributions are accepted without requiring prior Board approval. | В том случае если чрезвычайные ситуации возникают в конкретных странах, для принятия взносов не требуется предварительного утверждения Совета. |
And he spread it before me and it was written within and without and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. | И Он развернул его передо мною, и вот, свиток исписан был внутри и снаружи, и написано на нем плач, и стон, и горе . |
Without them, the history would be written by same those who killed the man. | Если бы не они, историю писали бы те, кто безжалостно убивал на войне. |
The track Lullaby for a Sadist was originally written in 2010 prior to the idea of a dubstep infused album. | Трек Lullaby for a Sadist изначально была написана в 2010 году до идеи дабстеп альбома. |
Those committing breaches would be absolved from responsibility if they could show proof of prior written instructions from their superiors. | Лица, совершившие нарушение, освобождались бы от ответственности в том случае, если бы они смогли представить доказательства ранее данных им их начальниками письменных инструкций. |
Sometimes indigenous traditional knowledge had entered into the public domain without free, prior and informed consent. | Иногда традиционные знания коренных народов попадали в публичную собственность без добровольного, предварительного и осознанного согласия. |
Workers have the right freely to form the trade unions of their choice without prior authorization. | Решение о приостановлении деятельности общественного объединения может быть обжаловано в установленном порядке в суд. |
The Government is entitled to commit expenditure without the prior opening of a line of credit. | Правительство имеет право производить расходы без предварительного открытия кредитной линии. |
Although it purports to have been written only a few years after the event, it actually was written in the years just prior to the book's first publication in March 1722. | Роман, который позиционируется автором как написанный через несколько лет после событий чумы, на самом деле был создан в годы, примыкающие к первой публикации книги в марте 1722 года. |
Several of the songs on In Utero had been written years prior to recording some of them dated back to 1990. | Некоторые песни на альбоме были написаны задолго до записи некоторые из них были написаны в 1990 году. |
Now this code is almost identical to the code you've written prior to actually determine whether or not two rectangles intersect. | Представленный здесь код практически идентичен коду, написанному вами еще до того, как определить, пересекаются ли два прямоугольника. |
MANU issued a response blaming an employee for publishing the app on their own without prior permission | МАНУ опубликовала ответ , обвинив сотрудника в самостоятельной публикации приложения без их разрешения |
In many cases, this exploitation occurred without the free, prior and informed consent of the indigenous peoples. | Во многих случаях такая эксплуатация ресурсов производится без свободного, предварительного и осознанного согласия коренных народов. |
In Botswana, an execution was conducted without any prior notice to the condemned person's family and friends. | В Ботсване имел место случай, когда приговоренный был казнен без предварительного уведомления его семьи и друзей154. |
Will monitors be given powers to visit all places of detention, including army barracks, without prior notice? | Будут ли инспекторы наделены полномочиями посещать любые места содержания под стражей, включая армейские казармы, без предварительного уведомления? |
They began bulldozing it in order to build a new base, without prior notification to the owner. | Даже не уведомив владельца, они начали планировку этого участка бульдозером для строительства новой базы. |
Nevertheless, without any prior notice HPT has chosen not to fulfil the agreements reached at those meetings. | Однако администрация НРТ без всякого предварительного уведомления решила не выполнять договоренности, достигнутые в ходе этих встреч. |
Prior to this plenty of songs sounded much more like other songs without ending up in court. | До этого многие песни звучали гораздо более похоже на другие, избегая при этом судебных тяжб. |
It was written about a month or two prior to Eminem's record deal with Aftermath Entertainment but wasn't published until March 1998. | Колонка была написана за два месяца до того как Eminem был подписан к лейблу Aftermath Entertainment и не была опубликована до марта 1998 года. |
Prior | Prior |
In fact, it prohibits the planting of fruit trees without a prior authorization given by the competent authority. | Фактически, он запрещает посадку фруктовых деревьев без получения предварительного разрешения со стороны компетентного органа власти. |
Temporary reassignment cannot mean a decrease of salary as a consequence, and an employer can reassign women only with their prior written consent. | Временный перевод на другую работу не может иметь своим следствием уменьшение заработной платы, и работодатель может переводить женщин на другую работу только с их предварительного письменного согласия. |
Moreover, we reaffirm our readiness to make use of our time for interactive debate without written texts. | Кроме того, мы подтверждаем свою готовность использовать время для интерактивных обсуждений без заготовленных письменных текстов. |
Related searches : Prior Written - Without Prior - Prior Written Authorisation - Prior Written Notification - Prior Written Authority - Prior Written Permission - Prior Written Agreement - Prior Written Authorization - Prior Written Approval - Prior Written Consent - Prior Written Notice - Prior Written Warning - Upon Prior Written - Require Prior Written