Translation of "witness tamper" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tamper - translation : Witness - translation : Witness tamper - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tamper with my ethics! | Растопчите мои принципы! |
And when you tamper with one brain system, you're going to tamper with another. | И когда вмешиваешься в одну формацию мозга, то вмешиваешься и в другую. |
I won't tamper with it. | Я не буду в это вмешиваться. |
Be careful not to tamper with it. | Смотри не испорти его. |
Those tamper proof caps, that came from this. | Колпачки в защитном полиэтилене они появились после этих случаев. |
And this is how the tamper proof drug industry was invented. | Это положило начало индустрии упаковок с защитой. |
It is embedded with tamper proof marks which are hidden in inconspicuous places. | обложка и края страниц промаркированы таким образом, чтобы фиксировать изменения или подделку |
And furthermore an attacker cannot even tamper with this traffic without being detected. | И, кроме того, атакующий не смог даже вмешаться в обмен сообщениями, чтобы ни быть обнаруженным. |
But demand was ever growing and it was difficult to tamper with existing documents. | Но спрос возрастал, а настоящие документы было сложно изменять. |
Tamper with property, no matter how ill gotten, and no investor will have confidence, they claim. | Начни передел собственности, неважно насколько нечестно приобретенной, и ни у одного инвестора не останется доверия к правительству, утверждают они. |
We have sent no messenger or apostle before you with whose recitations Satan did not tamper. | Сатана строил козни и пытался подбросить в их слова то, что противоречило откровениям, однако Всевышний Аллах защищал все, что Божьи посланники сообщали людям от Его имени. Аллах охранял ниспосылаемые откровения и не позволял путать или смешивать их со словами творений. |
We have sent no messenger or apostle before you with whose recitations Satan did not tamper. | Мы не отправляли до тебя такого посланника или пророка, чтобы дьявол не подбросил свое в его чтение, когда он читал откровение. |
We have sent no messenger or apostle before you with whose recitations Satan did not tamper. | Не огорчайся, о пророк, деяниями этих неверующих. И до тебя подобное случалось с каждым из Наших посланников, с каждым из Наших пророков. |
We have sent no messenger or apostle before you with whose recitations Satan did not tamper. | До тебя, если Мы посылали посланника или пророка, шайтан обязательно пытался смутить его противоположным . |
We have sent no messenger or apostle before you with whose recitations Satan did not tamper. | И до тебя Мы не послали Ни одного посланника, ни одного пророка без того, Чтобы, когда в нем зрело пылкое желанье, Не бросил Сатана в него (какую либо скверну). |
First witness. Call the first witness. | Валет Червей был всех умней И семь кренделей уволок. |
Computerizing tax administration, for example, could help to limit corruption by making it more difficult to tamper with records. | Например, компьютеризация налогового администрирования может помочь в борьбе с коррупцией, усложнив процесс махинаций с декларациями. |
(b) To act as a deterrent to individuals and parties who might be tempted to tamper with the process | b) обеспечение функций, связанных с ограничением деятельности тех отдельных лиц и сторон, которые могут испытывать желание помешать этому процессу |
WITNESS. | WITNESS |
Witness | В присутствии |
Witness | Свидетельница |
Now we have one witness, one possible witness. | Сейчас мы имеем одного свидетеля, одного возможного свидетеля. |
You may be called as a witness. A witness? | Возможно, тебя вызовут в качестве свидетеля. |
They witness. | Они свидетельствуют. |
witness protection | защита свидетелей |
Next witness. | Вызвать первого свидетеля! |
Next witness. | Следующий свидетель. Мистер Маллой. |
Witness excused. | Прошу простить свидетеля. |
A witness? | Свидетелем? |
A witness? | Пропустите. |
But the difference between this witness and the Pure Witness is that the ego witness has investment in ... Q. | Но разница между таким свидетелем и чистым свидетелем в том, что у эго свидетеля есть интерес к... |
And the angels bear witness. Though God is a sufficient witness. | И ангелы (тоже) свидетельствуют (об истинности того, что ниспослано тебе), а (вообще) (уже) достаточно (одного) Аллаха как свидетеля! |
And the angels bear witness. Though God is a sufficient witness. | Ангелы также приносят свидетельство, но довольно того, что Аллах является Свидетелем! |
And the angels bear witness. Though God is a sufficient witness. | Тебе не нужно другого свидетельства. |
A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful. | Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи. |
A true witness delivereth souls but a deceitful witness speaketh lies. | Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи. |
If I bear witness of myself, my witness is not true. | Если Я свидетельствую Сам о Себе, то свидетельство Мое не есть истинно. |
Harvest witness, smoke. | Жатва тех, кто видел, дым. |
I'm a witness. | Я свидетель. |
There's a witness. | Есть свидетель. |
Lutheran Witness Vol. | Lutheran Witness Vol. |
The witness does. | Свидетель. |
You're my witness! | Вы будете свидетелем! |
Call another witness. | Позовите другого свидетеля. |
Daddy's a witness. | Папа свидетель. |
Related searches : Tamper Seal - Tamper Head - Tamper Verification - Tamper Proofing - Tamper Detect - Product Tamper - Coffee Tamper - Tamper Contact - Tamper Input - Tamper Band - Tamper Proof - Tamper Evident