Translation of "wondering if you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And if you ever are wondering,
И если вы интересуетесь, будете ли вы счастливы, если бёдра у вас будут тоньше, а волосы блестящее, поговорите с группой моделей.
I was wondering if you could help.
Мне было интересно, можешь ли ты мне помочь.
I'm just wondering if you have to...
Я просто подумал, если бы вы... О, забыла.
Alice was wondering if you and the Commissioner
Элис интересуется, сможете ли вы с комиссаром...
Just wondering if
I was wondering if you would talk to Tom.
Мне было интересно, захотите ли вы поговорить с Томом.
I was wondering if you thought I was dead...
По вашему, я что, умерла...
Look, I'm just wondering if you can help me out.
Само сам хтела ако можеш да ми нешто помогнеш.
So, I was wondering if you knew how he died?
Может, ты знаешь от чего он умер? Перестань, Вуд!
You're wondering if she knows all about you and Ashley.
Вы спрашивали себя, знает ли она про вас с Эшли.
'Hey, guys, just wondering if you need me for anything?' You know?
Ребята, просто хотел узнать, я могу вам чем то помочь?
I'm wondering if I love him.
Мне интересно, люблю ли я его.
I'm wondering if I love her.
Мне интересно, люблю ли я её.
I'm wondering if I love Tom.
Я всё думаю, люблю ли я Тома.
I was wondering if you were going to show up today.
Я гадал, появишься ли ты сегодня.
I was just wondering if you meant what you said the other day
О, пожалуйста не беспокойтесь, мистер Кроули.
If I let you go, I'll be worrying, wondering what happened to you.
Если я тебя отпущу, буду тревожиться.
Now, you may be wondering, you may be wondering why I'm clapping.
Не удивляйтесь, что я тоже хлопаю.
I was wondering if I could just...
Я думала, что вы просто... Эй!
I'm wondering... if she is as important to you as your plan.
Интересно... она для вас так же важна, как ваш план?
I kept wondering what would've happened if you lost the big fight.
Я всё думал, как повернулась бы судьба, если бы ты проиграл главное сражение.
If you're wondering about the will... he changed it just after you...
Если тебя интересует завещание... он изменил его после того, как ты...
You...you...wondering were you are.
Где вы находитесь?
And at this point you might be wondering if these colors are real.
Сейчас вы, пожалуй, удивляетесь, таковы ли цвета на самом деле.
I have been curious. I was wondering if I should go see you.
и я подумывала вас навестить.
And that was my torture, wondering if I'd live to kiss you again.
И для меня было пыткой представлять, что я больше не коснусь твоих губ.
Wondering if she'll call me or not today...
хоть сегодня она позвонит?
Now, you may be wondering (Applause) (Applause ends) You may be wondering why I'm clapping.
Не удивляйтесь, что я тоже хлопаю.
But now you maybe wondering,
Но можно задаться вопросом
I was just wondering if you have any experiences you would like to share with us.
Мне просто стало интересно, есть ли у тебя какой нибудь опыт, которым ты хотел бы с нами поделиться.
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.
Я сомневался, позволишь ли ты мне погостить у тебя несколько дней.
If you're wondering why, I'll tell you why in a few seconds from now.
Не удивляйтесь, через пару секунд я объясню зачем.
I'm wondering what'll happen if I push this button.
Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
I'm wondering what'll happen if I push this button.
Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку.
I'm just wondering if your breasts aren't tremendously beautiful.
Я только задаюсь вопросом на сколь красивы твои груди.
So we were wondering if maybe something had happened.
И мы задались вопросом, возможно, чтото произошло.
I was wondering if you'll drop me in Beverly.
Я был бы благодарен, если бы ты довезла меня до Беверли.
She's wondering if we need to hail the passersby.
Так что у вас широкий выбор. Она спрашивает меня, нужно ли заговаривать с прохожими?
Um, and if you ever are wondering, you know, if I have thinner thighs and shinier hair Will I be happier?
И если вы когда либо задумывались о том, были бы вы счастливее с более худыми ногами и более блестящими волосами .
We were just wondering if you had anything to add... from what you told us last night.
Нас интересует, могли бы Вы чтонибудь добавить... к тому, что рассказали ночью.
Some of you might be wondering
Некоторым из вас возможно интересно
Some of you might be wondering,
Некоторые из вас, возможно, задаются вопросом
Wondering where you could have gone
Дай мне мяч, мяч!
Mister, WAlT! excuse me, sir, but...I was wondering if you knew my grandmother Leila.
Г дине, чекајте! Извинете, г дине, но, се прашував дали ја познававте баба ми Лејла.
I'm wondering what will happen if I push this button.
Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку.

 

Related searches : Are You Wondering - You Were Wondering - You Are Wondering - If You - If You Want - That If You - Pleased If You - If You Just - If So, You - If You Check - If You Apply - If You Entered - If You Submit - If You Visit