Translation of "if you apply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
If you need more resource, you just apply more computer. | Чтобы иметь больше ресурсов, надо просто взять большее количество компьютера. |
If you want this job, you must apply for it by tomorrow. | Если хотите получить эту работу, вы должны подать заявление до завтра. |
You need your parents' permission if you are going to apply for that. | Если ты собираешься обратиться сюда, тебе не нужно разрешение от родителей. |
Perhaps if you'd apply in writing. | Возможно, если бы вы обратились в письменной форме. |
If you rotate something, you have to apply force to avoid it to escape. | Если объект вращать, нужно прикладывать силу, чтобы удержать его на месте. |
You give people instructions. If they apply it, give them further instructions. | Если вы даете человеку инструкции, и он их применяет, можете дать ему дальнейшие инструкции. |
If you apply filter changes, via OK or Apply, only valid filters are actually copied to the internal filter manager. | Когда вы сохраняете настройки при помощи кнопок OK или Применить, сохраняются только правильно составленные правила фильтрации. |
2. Paragraph 1 does not apply if | 2. Пункт 1 не применяется, если |
If you feel you have the capacity to lead this country, the King invites you to apply. | Если вы чувствуете, что сможете управлять страной, король приглашает вас подать прошение. |
You could apply the same principle actually, if you like, to the security lanes in airports. | Здесь можно применить тот же принцип, что и при регистрации в аэропортах. |
But you apply this. | И применяете это. |
So let's see if we can apply that. | Посмотрим, сможем ли мы все это применить... |
You tell them that once or twice but not continuously, if they don't apply it. | Объясните ему раз или два, но не все время, если он этого не применяет. |
How does it apply if it's a bigger thing? | Как она применяется если это больше вещь? |
If the fever continues to increase, apply cold compresses. | Можешь взять у нас, если понадобится. Если жар будет усиливаться, сделайте ей холодный компресс. |
You have to apply soon. | Ты должен обратиться в ближайшее время. |
If you are resident in the Czech Republic, you apply to the Specialist Organisation for the region where you live. | Часть 1 содержит положения об экспортном контроле, который применяется к культурным ценностям, а также о том, в каких случаях требуется индивидуальная лицензия на вывоз. |
When you apply for admission, you should indicate that you wish to apply fora HSP Huygens scholarship.3. | Население страны 38,2 миллиона человек. |
If you have purchased an antiquity as defined under Cypriot Law, you must apply to the Department of Antiquities. | Нужно ли оплачивать лицензии на вывоз? |
If we know h, we can apply the area formula. | Неизвестными в данном случае выступают х и h. |
If war is an extralegal datum, why does it apply if only in part? | Если война является метаюридическим явлением, то почему она оказывает лишь частичное воздействие? |
Apply sunscreen before you go outdoors. | Намажься кремом от солнца перед тем, как пойдёшь на улицу. |
Even if you know the facts of the crime if you can not figure out who did it, you can not apply to this as a crime | Даже если вы знаете факты преступления, если вы не можете выяснить кто это сделал, то нельзя относится к этому как к преступлению |
If you are a British citizen living in Spain and you buy an artwork in Russia, the Russian export regulations apply. If you are a Russian visitor to Italy who wants to buy cultural goods to take home, the Italian export regulations apply. | Законодательство ЕС преследует те же цели, что и национальные законодательства, в том смысле, что оно ориентировано на предотвращение вывоза важных предметов культурного наследия за пределы территории Европейского Союза пу |
What you have said doesn't apply to you. | То, что вы сказали, не касается вас. |
For instance, if you want to dig a new well, you have to apply for a license, but you never get it. | Например, если вы хотите пробурить новую скважину, вы должны обратиться с просьбой о выдаче лицензии, но вы ее никогда не получите. |
Let's see if we can apply the third side to it. | Давайте попробуем найти третью сторону. |
So let's see if we can apply that to some problems. | Допустим, у меня есть вот такой круг, и у него есть радиус. |
Well, if you use the phrase to apply to me 'drink' should replace 'eat'. But 'vomit' is perfect. | Чтобы афоризм был применим ко мне, нужно заменить съесть на выпить , а про тошнить всё точно. |
quot How and on whom will you apply, even if you enact the most democratic election law, in this chaotic situation. | Каким образом и в отношении кого в этой обстановке хаоса вы будете применять закон о выборах, даже если он будет носить самый демократичный характер? |
You must apply for the licence if you are the purchaser of the object, either directly or through an authorised person. | Кроме того, вы должны заявить, для какого вывоза нужны вам лицензия или разрешение для постоянного или временного. |
And whenever you apply force become tyrannical. | А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости . |
And whenever you apply force become tyrannical. | А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами. |
And whenever you apply force become tyrannical. | Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15). |
And whenever you apply force become tyrannical. | и хватать людей, подобно деспотичным тиранам? |
And whenever you apply force become tyrannical. | А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады. |
And whenever you apply force become tyrannical. | что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов? |
And whenever you apply force become tyrannical. | Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж). |
And whenever you apply force become tyrannical. | Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие. |
Do you want to apply your changes? | Применить изменения? |
OK, you apply voltage, measure the current. | Подаём напряжение, измеряем ток. |
You always have to apply a style. | Вы всегда должны применять стиль. |
It don't apply to tramps like you. | К таким бродягам как ты это не относиться. |
The more force you apply, the quicker you accelerate. | Чем больше сила, тем больше ускорение. |
The String Replacer filter will only apply itself to the text if all non blank conditions are met in the Apply This Filter When box. If all the boxes are blank, the filter will apply to all text. | Фильтр автозамены будет применяться только если выполняются все непустые условия, указанные в блоке Применять этот фильтр когда. Если нет заполненных условий, фильтр будет применяться ко всем текстам. |
Related searches : You Apply - If You - If They Apply - Could You Apply - You Apply For - You Can Apply - Did You Apply - Do You Apply - Apply To You - You May Apply - If You Want - That If You - Pleased If You