Translation of "work leave" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Leave - translation : Work - translation : Work leave - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Leave your work! | Кончай работу! |
Maternity leave from work | Отпуск по беременности и родам |
Don't leave your work half finished. | Не оставляйте вашу работу наполовину законченной. |
I can't leave work until five. | До пяти я не могу уйти с работы. |
Tom decided to leave work early. | Том решил уйти с работы рано. |
What time do you leave work? | Во сколько ты уходишь с работы? |
What time do you leave work? | Во сколько вы уходите с работы? |
Leave your work at the hospital? | И бросить госпиталь? |
What time do you leave your work? | Во сколько ты уходишь с работы? |
What time do you leave your work? | В какое время ты уходишь с работы? |
What time does Tom leave for work? | Во сколько Том уходит на работу? |
What time did Tom leave for work? | Во сколько Том ушёл на работу? |
Why did Leonardo leave his researcher's work undone? | Почему Леонардо оставил свою исследовательскую работу незаконченной? |
What time do you usually leave for work? | Во сколько ты обычно уходишь на работу? |
What time do you usually leave for work? | Во сколько вы обычно уходите на работу? |
I can't leave work today until six o'clock. | Я не могу уйти сегодня с работы до шести часов. |
Leave something for the law to work on. | Оставь чтонибудь закону. |
Tom was the first one to leave work today. | Том сегодня первым ушел с работы. |
I'm not just coming... I'm taking leave from work. | Да не поставил я двойку, три у него! |
After I do some work, I will leave quickly. | Я сделаю кое что и быстро уйду |
He said her husband leave for work early morning. | Он сказал, что ее муж уходят на работу рано утром. |
It will be easier to work if you leave. | Идите, теперь все в порядке. |
They're polite with you at work, and then they leave. | Дальше вежливого общения на работе дело не заходит. |
I didn't want to leave before the work was completed. | Я не хотел уходить, пока не закончу работу. |
I didn't want to leave before the work was completed. | Я не хотела уходить, пока не закончу работу. |
You guys have to do some work when you leave here. | Поэтому, вам ребята, придется поработать, когда вы выйдете отсюда. |
So let's leave the boat behind, and let's go to work. | Так что давайте оставим нашу лодку, и перейдём к работе |
Can't you tend to work and leave a body in peace? | Может, начнёшь работать и оставишь меня впокое? |
And I decided to leave work, I decided to leave my apartment in Tel Aviv and move FGS Jerusalem. | И я решил уйти с работы, я решил оставить свою квартиру в Тель Авиве и FGS ход Иерусалиме. |
A woman keeps her work (position) for the duration of her leave. | За время отпуска женщине сохраняется место работы (должность). |
I do the dirty work and they leave me out of it. | Я сделал для них черную работу, а им достанутся все деньги! |
and with him, to leave no rubs nor botches in the work, | с ним, Чтоб не было прорехи в нашем деле |
Of this sum, 46 concerned maternity leave and accidents at work and 54 sick leave benefit at 6,2 thousand million Euros. | Из этой суммы 46 относились к декретному отпуску и несчастным случаям на производстве и 54 к пособиям по болезни, что составило 6,2 тысячи миллионов евро. |
All this would leave UNICEF and WFP continuing with their development work, and UNHCR concentrating on its protection work. | Все это позволит ЮНИСЕФ и ВПП продолжить свою работу в области развития, а УВКБ сконцентрируется на своей работе по защите. |
So if you leave out any of the steps, it doesn't work anymore. | Таким образом, если оставить в любом из шагов, он не работать. |
So before I leave, let's do this analytically, just to work with numbers. | Так что прежде чем я покину, давайте делать это аналитически, а только для работы с числами. |
The refugees are not allowed to work and very few are allowed to leave. | Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь. |
Dad couldn't come because of work and mom said she couldn't leave dad alone. | Папа не смог прийти из за работы. а мама сказала, что не пойдет, потому что не хочет оставлять его одного. |
Please, let me leave this town, I'll go somewhere quiet to live and work. | Отпустите меня. Я уеду, я буду тихо работать, тихо жить... |
She hadn't been well, but she said she must leave her bed and work. | Ей не здоровилось но она всё равно работала. |
Leave it, leave it, leave it. | А, брось, брось. |
Students have to work hard, but they also have to leave time for social activities. | Студенты должны упорно трудиться, но они также должны оставлять время на общественную деятельность. |
Let me go, please let me go! you won't leave until Michio finishes his work. | Ты же знаешь, я сделаю что угодно ради тебя. ...Да, я же твоя мать. |
Leave... I leave. | Уехать... |
Maternity benefits are paid to women through their place of work. Citizens are given paid leave from work to attend weddings and funerals. | Отпуск по беременности и родам, предоставляемый женщинам, оплачивается по месту их работы. |
Related searches : Leave Work - Leave From Work - Leave For Work - Leave Work Early - Leave Work Earlier - Leave Work Behind - Summer Leave - My Leave - Marriage Leave - Pregnancy Leave - Leave Unattended - Shore Leave - Leave Open