Translation of "workforce management" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

If we want sustainable forest management, we need a sustainable workforce.
Улучшение анализа сценариев политики
The company also acquired Next Age Technologies, a workforce management software developer, in June 1999.
А также в июне 1999 года компания приобрела Next Age Technologies, компанию разработчика программного обеспечения для управления персоналом.
The workforce
Трудовые ресурсы
Percentage of workforce
Процентная доля от
Source Workforce 1999, ESA, 2992, p 73 Workforce 2002, ESA, p 97.
Источник Workforce 1999, ESA, 2992, p. 73 Workforce 2002, ESA, p.
Women Participation in the Workforce
Женщины на рынке труда
Percentage of workforce (approximate) Outstanding
Процентная доля от общей численности сотрудников (приблизительно)
SAP plans to double workforce in China
SAP планирует удвоить количество работников в Китае
A crippled workforce cannot possibly be productive.
Искалеченная работающая часть населения пользу стране не принесет.
Promotion and development of a sustainable workforce
формирование и развитие устойчивого рынка рабочей силы
Workforce participation rates for women have risen.
Увеличились показатели занятости женщин.
The child workforce, Syrian Women's League, 2004
Детские трудовые ресурсы, Лига сирийских женщин, 2004 год
4. Improving the quality of the workforce
4. Повышение качества рабочей силы
And so there won't be any workforce.
Но это значит, что не будет рабочей силы.
He'd close down 30 percent of the workforce.
Ему ничего не стоило сократить 30 работников.
Women represent 46 of the public service workforce.
Женщины составляют 46 процентов от общего числа государственных служащих.
Source Statistics Netherlands (survey of the workforce) 2001
Источник Центральное статистическое бюро Нидерландов (обследование рабочей силы), 2001 год.
It's an incredible workforce that's building there. Shanghai
Там формируется просто невероятный рабочий коллектив.
The CRM programme will support, automate and streamline existing business processes according to industry best practices in the areas of help desk support, service management and workforce tracking.
Служба подготовки кадров и оценки
The 2500 strong workforce is to grow to 4500.
Штат из 2500 человек должен вырасти до 4500.
Women constitute slightly more than half of the workforce.
до 143,2, а затем до 152,6 млн. человек.
Not all women are willing to enter the workforce.
Не все женщины стремятся войти в состав рабочей силы.
Figure 2 Impact of restructuring on UNCDF workforce composition
Диаграмма 2
About 18 per cent of the workforce was unemployed.
Около 18 процентов экономически активного населения являются безработными.
Women do not negotiate for themselves in the workforce.
Женщины не отстаивают свои интересы на рабочем месте.
The first is women working, moving into the workforce.
Во первых, женщины стали работать, конкурировать на рынке труда.
Technical manufacturing skills Facilities Dedication of workforce Quality standards
Знания технологического процесса Оборудование Мотивация работающих Стандарты качества
To see what's going to happen, you can't just look at the workforce that is now, you have to look at our future workforce.
Чтобы предвидеть, что случится, недостаточно просто смотреть на нынешнюю ситуацию. Нужно представлять, что будет дальше.
Increased focus on talent management through early identification and development of qualified staff will support the organization's goal to achieve a gender balanced and diverse workforce at all levels.
В 2006 2007 годах ПРООН расширит охват базы данных о квалификации на всех сотрудников для ее использования при поиске специалистов для выполнения важнейших заданий.
The potential gains from a larger female workforce are striking.
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
Statistical data on participation of indigenous women in the workforce
Статистические данные о доле женщин из числа коренных народов в трудовых ресурсах
This becomes a particularly challenging task in a multicultural workforce.
Эта задача приобретает особо сложный характер в коллективе, состоящем из представителей различных культур.
And of course all of this requires a broader workforce.
Конечно, всё это требует расширения штата сотрудников.
An utilisation analysis a determination of whether the number of target group members in the employer's workforce is reasonable given their availability in the relevant workforce.
анализ использования выяснение, является ли число членов целевых групп в рабочей силе работодателя достаточным с учетом их численности в соответствующей рабочей силе
Between now and 2050, Europe s workforce will decrease by 70 million.
Начиная с настоящего времени и до 2050 года рабочая сила в Европе уменьшится на 70 млн человек.
Human capital is the education, skills, and health of the workforce.
Человеческий капитал это образование, квалификация и здоровье рабочей силы.
The Japanese government wants more women to participate in the workforce.
Правительство Японии хочет привлечь больше женщин на рынок труд .
In 2004, 41.9 of the population was part of the workforce.
В целом с 1983 по 2004 год население выросло почти вдвое.
Unemployment rates according to the findings of workforce surveys in 2002
Уровень безработицы по результатам обследований рабочей силы, проведенных в 2002 году
Women contribute to the workforce and undertake household chores and childcare.
Женщины входят в состав рабочей силы, одновременно выполняя работу по дому и обеспечивая уход за детьми.
We are striving to forge a more productive and efficient workforce.
Мы стремимся побудить наших граждан к повышению производительности и эффективности труда.
Lower status and salary levels than men in the formal workforce
c) более низкий статус и заработная плата женщин по сравнению с мужчинами в организованном секторе
Out of a total workforce of 33,650, there were 26,358 Bermudians.
Из общего числа занятых, составляющего 33 650 человек, на долю жителей Бермудских островов приходилось 26 358 человек.
And then eventually they get recruited to join this exterior workforce.
И, в конце концов, присоединяются к рабочей силе на поверхности.
And then to support the surgeon, we require a certain workforce.
Хирургу, конечно, нужны ассистенты.

 

Related searches : Workforce Process Management - Workforce Management Solutions - Mobile Workforce Management - Workforce Management Software - Workforce Management System - Strategic Workforce Management - Workforce Reduction - Workforce Mobility - Temporary Workforce - Remote Workforce - Flexible Workforce - Engaged Workforce - Workforce Training