Translation of "works council act" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In 1934, the Public Works Construction Act was passed, providing continued funding for the public works projects.
В 1934 году был принят Закон об общественных строительных работах, обеспечивающий продолжение финансирования проектов общественных работ.
(a) National Council of the Judiciary Act
а) Закон о Национальном совете юстиции
The Roma Council works by the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina.
Совет рома сотрудничает с советом министров Боснии и Герцеговины.
Their younger daughter, Su Li, works for the State Council.
Вторая дочь Су Ли работает в аппарате Госсовета КНР.
Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
Паутины их для одежды негодны, и они не покроются своим произведением дела их деланеправедные, и насилие в руках их.
Organic Act creating the National Council of Science and Technology
Органический закон о Национальном совете по науке и технике
(a) National Council of the Judiciary Act .... 89 91 24
а) Закон о Национальном совете юстиции ... 89 91 26
The Higher Council of the Judiciary works to ensure this independence.
Полномочия по обеспечению такой независимости возложены на Высший судебный совет.
Secondly, the Security Council must act to protect the most vulnerable.
Во вторых, Совет Безопасности должен действовать в интересах защиты наиболее уязвимых слоев населения.
An expanded Council should act decisively and in a timely fashion.
Расширенный Совет должен действовать решительно и своевременно.
A Roma Council works by the Council of Ministers, and there are many Roma associations in the country.
Совет рома сотрудничает с советом министров, и в стране имеются многочисленные ассоциации рома.
The Council owes it to them to act with courage and determination.
Долг Совета перед этими людьми  действовать смело и решительно.
Hence, the Council is called upon to act in a representative manner.
Таким образом, Совет призван действовать, представляя их интересы.
The Teach Act refers to the technology, education and copyright harmonization act, and instructors can use works that are copyrighted for educational purposes in online environments.
Учить относится к можно использовать технологию, образование и авторских согласования акт и инструкторы произведения, которые защищены авторским правом для образовательных целей в онлайн среде.
She is a timid girl who works alongside Erika in the student council building.
Она робкая девушка, работает вместе с Эрикой в здании студенческого совета.
The new Act introduces the possibility of appeal to the Council of State.
в новом законе предусмотрена возможность подачи апелляции в Государственный совет
Based on the Gender Equality Act the Gender Equality Council will be established.
В соответствии с Законом о равноправии мужчин и женщин будет создан совет по вопросам гендерного равенства.
History The National Security Council was created in 1947 by the National Security Act.
Совет национальной безопасности был создан в 1947 году законом о национальной безопасности.
Permission to build it was the last legislative act of the Greater London Council.
Разрешение на строительство было последним законодательным актом Совета Большого Лондона.
The Equal Opportunities Ombudsman and the Equal Opportunities Council oversaw compliance with the Act.
Омбудсмен по равным возможностям и Совет по равным возможностям осуществляют надзор за соблюдением этого закона.
720,000 880,000 survey survey integrated works integrated works integrated works integrated works non integrated tube rolling works tube rolling works
Старо Оскольский завод проверка
Only then will the Security Council have the legitimacy to act on today s manifold conflicts.
Только в этом случае Совет Безопасности будет обладать легитимностью принимать меры в отношении многочисленных сегодняшних конфликтов.
An inter agency council had been set up to monitor the implementation of the Act.
Надзором за осуществлением этого закона занимается межведомственный совет.
The Act was approved by Ukraine's Supreme Council on 28 November 2002 (No. 254 IV).
Он был утвержден Верховным Советом Украины 28 ноября 2002 г. за 254 IV.
And it works. It works.
И он работает. Работает.
In this regard, we should not oblige the Constitutional Council to act in an illegal manner.
Поэтому нам не следует вынуждать Конституционный совет действовать незаконным образом.
However, it was urgent to act in a manner which encouraged States to implement Council decisions.
Однако необходимо принять срочные меры, с тем чтобы поощрить государства в выполнении решений Совета Безопасности.
This recommendation implies amendments to the National Council of the Judiciary Act and to the Constitution.
Эта рекомендация предполагает поправки к Закону о Национальном совете юстиции и к конституции.
We have repeatedly stated that the Security Council can and must act to end this conflict.
Мы неоднократно заявляли, что Совет Безопасности может и должен действовать для того, чтобы ликвидировать этот конфликт.
If it works, it works, baby.
Если это работает, детка, так чего нет?
6.30 13.07 11.66 12.34 8.54 integrated works integrated works integrated works integrated works tube rolling works audit audit survey audit audit survey survey
Нижнепетровсий трубопрокатный завод отчет
In accordance with these Agreements the Legislative Assembly, in November 1992, adopted the new National Council of the Judiciary Act and amended the Career Judicial Service Act.
В соответствии с этими соглашениями Законодательное собрание в ноябре 1992 года одобрило новый закон о Национальном совете юстиции и осуществило реформу закона о судебной службе.
Wang Zhian, who works in media, made a sarcastic remark on using Chinese custom as an excuse to forgive a criminal act
Ван Чжиань, работник СМИ, сделал саркастическое замечание об использовании китайского обычая в качестве предлога для прощения преступного деяния
The council relied not only upon the Industrial Relations Act, which determined the powers of the council, but also on articles 17 and 31 MAL.
В своей деятельности Совет опирается не только на Закон о трудовых отношениях в промышленности, который наделяет его соответствующими полномочиями, но и на статьи 17 и 31 ТЗА.
Moreover, the number of Members of the United Nations, on whose behalf the Council works, has greatly increased.
Кроме того, серьезно возросло число членов Организации Объединенных Наций, от лица которых действует Совет.
In Rwanda and Kosovo, the Security Council failed to act in time to save thousands of lives.
В Руанде и Косове Совет Безопасности не смог вовремя подействовать для спасения тысяч жизней.
This recommendation entails amending the Act on the National Council of the Judiciary and also the Constitution.
Эта рекомендация влечет за собой внесение изменений в закон о национальном совете юстиции и в конституцию.
Two new institutions will be created according to the Act Gender Equality Commissioner and Gender Equality Council.
В соответствии с этим Законом будут созданы два новых института  должность уполномоченного по вопросам гендерного равенства и совет по вопросам гендерного равенства.
That spirit has enabled the Council to act rapidly and decisively on some issues in recent years.
Эта атмосфера позволяет Совету в последние годы действовать без промедления и решительно по целому ряду вопросов.
Luck only works sometimes work always works.
Удача работает лишь время от времени, труд работает всегда.
Gewog administration Under the Local Government Act of 2009, each gewog is administered by a Gewog Tshogde (gewog council), subordinate to the Dzongkhag Tshogdu (district council).
Согласно Закону о местном управлении 2009 года, каждый гевог находится под управлением Совета гевога ( Gewog Tshogde ), который подчиняется Совету дзонгхага ( Dzongkhag Tshogdu ).
Although no enforcement action could be undertaken under regional arrangements without authorization from the Security Council, the Council could act as a guarantor of regional security.
Хотя в рамках региональных соглашений нельзя предпринимать никаких принудительных действий без полномочий от Совета Безопасности, последний может выступать гарантом региональной безопасности.
Several pieces of legislation have been approved during this period, including the Family Code, the Family Law Code of Procedure, the Juvenile Delinquency Act, the National Council of the Judiciary Act, and reforms to the Judiciary Careers Act.
В этот период был принят ряд законов, в том числе Кодекс законов о семье, Процессуальный кодекс по семейному праву, Закон о малолетних правонарушителях, Закон о Национальном совете юстиции и поправки к Закону о служебной карьере судей.
We want a Council that could convene and act in every instance of massive violation of human rights.
Мы хотим иметь такой Совет, который способен проводить заседания и выносить рекомендации в каждом случае массовых нарушений прав человека.
Such an increase would add to the overall ability of the Council to act with firmness and authority.
Такое расширение будет способствовать укреплению общей способности Совета действовать твердо и со всей полнотой власти.

 

Related searches : Works Council - Council Act - Works Council Hearing - Consultation Works Council - Chairman Works Council - Works Council Chairman - Works Council Members - Group Works Council - Central Works Council - Joint Works Council - General Works Council - Works Council Election - Works Council Meeting - Local Works Council