Translation of "worse off than" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Than - translation : Worse - translation : Worse off than - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're worse off than we thought they were.
А у них дела хуже, чем мы думали.
I'm no worse off than I was in Tampico.
Даже вполовину не так страшно, как казалось. Сейчас я там же, где был в Тампико.
Gazans are worse off than Israelis in every conceivable way.
Жители Газы чувствуют себя хуже, чем израильтяне во всех мыслимых отношениях.
Most Americans are worse off today than they were seven years ago.
Большинство американцев сегодня находятся в худших условиях, чем семь лет назад.
She's worse off than some, but she's ours... .. and she deserved better.
Ей хуже, чем некоторым другим, но она наша и она заслуживает большего.
Worse Than
Предлагаемые варианты ответа
Nevertheless, people complain that they are far worse off now than ten years ago.
Тем не менее, люди жалуются, что их дела идут намного хуже чем десять лет назад.
It's countries like Nigeria, which are worse off than if they'd never had oil.
Например, Нигерия, которая живёт хуже, чем если бы там никогда не было нефти.
But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now.
Но даже если он не даст, тебе от этого не станет хуже.
Then we're no worse off!
Хуже не будет!
Worse than that.
Отругай меня.
Worse than Jews.
Брюнетысмутьяны.
Worse than that...
Рикки?
Worse than ever.
Хуже чем когдалибо.
Worse than him.
А может и опаснее его.
Worse than that.
Хуже.
They actually make us worse off.
Они делают нам же хуже.
'Worse than wrong, shameful.'
Хуже, чем дурно, стыдно.
You're worse than Tom.
Вы хуже Тома.
You're worse than Tom.
Ты хуже Тома.
It's worse than that.
Хуже того.
It's worse than before.
Так хуже, чем раньше.
You're worse than him.
Ты ещё хуже, чем он.
You're worse than him.
Ты ещё хуже его.
Even worse than before.
Ну по идее мы должны получить какую то невероятную сегрегацию, еще больше чем раньше, так?
It's not worse than.
Не хуже, чем.
It's worse than that.
Даже хуже.
Worse than that, Monsieur.
Могло быть хуже, мсье.
Worse than I thought!
Хуже, чем я думала.
It's worse than that.
Это преступление!
It's worse than lying.
Это хуже, чем ложь.
It's worse than that.
Гораздо хуже.
Worse than a woman.
Хуже чем женщина.
They're worse than that.
Они более, чем опасны.
It's worse than that.
Всё намного хуже.
It's worse than that.
Чума куда страшнее, чем это.
Losers lose the most, but winners also are worse off than if peace had been maintained.
Проигравшие теряют больше всего, но у победителей также дела обстоят хуже, чем в мирных условиях.
Paradoxically, resource rich developing countries are often worse off than comparable countries that lack those resources.
Парадоксально, но богатые природными ресурсами развивающиеся страны чаще находятся в худшем положении, чем сопоставимые страны, у которых не хватает этих ресурсов.
It makes some people better off without making others worse off.
Он делает одних людей более обеспеченными, не делая при этом менее обеспеченными других.
Are Humans Worse than Chernobyl?
Кто хуже люди или Чернобыльская катастрофа?
And even worse than lost.
Хуже чем погибла.
Nothing is worse than war.
Нет ничего хуже войны.
It's worse than I thought.
Всё хуже, чем я думал.
You're worse than I am.
Ты хуже меня.
Nothing is worse than telemarketing.
Нет ничего хуже телемаркетинга.

 

Related searches : Worse Than - Performed Worse Than - Not Worse Than - Worse Than Usual - Much Worse Than - Do Worse Than - Worse Than Average - No Worse Than - Worse Than Expected