Translation of "would appreciate receiving" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission would appreciate receiving comments to the following questions
Комиссия была бы признательна за замечания по следующим вопросам
In either case, the CTC would appreciate receiving a copy thereof.
В том и в другом случае КТК хотел бы иметь копии таких бланков.
The CTC would appreciate receiving a report on the progress of this Act.
КТК был бы признателен за предоставление ему доклада о прогрессе в подготовке этого законопроекта.
If so, then the CTC would appreciate receiving an outline thereof within the summary.
Если да, то КТК был бы признателен за предоставление общих сведений в рамках резюме.
The CTC would appreciate receiving a progress report on the enactment of such legislation.
Контртеррористический комитет хотел бы получить информацию о ходе работы над принятием этого закона.
The CTC would appreciate receiving more detail on the operation of the reporting machinery.
КТК хотел бы получить более подробную информацию о функционировании механизма подачи сообщений.
The Commissioner indicated that he would appreciate receiving a definitive response in the coming days.
Глава Комиссии указал, что он был бы признателен за представление окончательного ответа в ближайшие дни.
The CTC would appreciate receiving any available updates to the information that Denmark has already provided.
КТК будет признателен за представление любых имеющихся новых сведений в дополнение к информации, уже сообщенной Данией.
The Committee is concerned about the content of this text, and would appreciate receiving a copy (art.
Комитет обеспокоен по поводу содержания этого текста и был бы признателен за получение его копии (статья 7).
I would also appreciate receiving your Government apos s responses to the above queries as soon as possible.
Я также был бы признателен за скорейшее предоставление ответов Вашего правительства на вышеуказанные запросы.
The CTC would appreciate receiving a progress report as well as an outline of the implementation of those measures.
КТК был бы признателен за представление доклада о ходе осуществления, а также информации о том, как выполняются эти меры.
The CTC would therefore appreciate receiving the number of suspicious reports (STRs) already received by the Banking Supervisions Department.
Поэтому КТК был бы признателен за представление ему информации о числе сообщений о подозрительных операциях, которые уже были получены Департаментом по банковскому надзору.
quot 24. The Special Rapporteur would appreciate receiving information describing any investigations into these allegations undertaken by the Government.
24. Специальный докладчик хотел бы получить информацию о расследовании этих утверждений правительством.
The Commitee, however, would appreciate receiving any ministerial bylaws and or policies that may govern the process of such exemption.
Однако Комитет хотел бы получить тексты каких либо министерских постановлений и или документов, которые могут регулировать процесс, связанный с таким исключением.
He would appreciate it.
Он бы его переоценил.
I would appreciate that.
Я буду вам очень признателен.
The CTC would appreciate receiving information concerning the coordination of the work of the agencies charged with the enforcement of the Resolution.
Комитет хотел бы получить информацию по вопросам координации деятельности органов, отвечающих за осуществление резолюции.
The CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions which enable Barbados to meet these particular requirements of the Resolution.
Контртеррористический комитет хотел бы получить информацию о тех положениях законодательства, которые позволят Барбадосу выполнить эти конкретные требования резолюции.
The CTC would appreciate receiving a further clarification regarding the cases in which the implementation of each article has been undertaken sic .
КТК хотел бы получить дальнейшие разъяснения по поводу обстоятельств применения каждой из этих статей.
I would appreciate any help.
Я буду благодарен за всякую помощь.
The CTC, therefore, would appreciate receiving a clarification concerning the application of those cases, as outlined in the last paragraph of said Section 5.
В связи с этим, КТК хотел бы получить разъяснение относительно применения положений, касающихся этих случаев, о которых говорится в последнем пункте упомянутого раздела 5.
The Committee would therefore appreciate receiving an outline of the steps Seychelles intends to take to regulate and or monitor such non financial sector.
Поэтому Комитет был бы признателен, если бы ему представили общую информацию о шагах, которые Сейшельские Острова намереваются предпринять в целях регулирования деятельности такого нефинансового сектора и или контроля за ней.
I'm sure Tom would appreciate it.
Уверен, Том это бы оценил.
In addition, the International Law Commission would appreciate receiving, through its Secretariat, any information concerning the practice of States on the subject, including national legislation.
Кроме того, Комиссия международного права была бы признательна за любую полученную через ее секретариат информацию о практике государств в этой области, включая национальное законодательство.
The CTC would appreciate receiving a report on the steps which Barbados intends to take in order fully to comply with this aspect of the Resolution.
Контртеррористический комитет был бы признателен за представление ему доклада о шагах, которые Барбадос намерен предпринять в целях полного соблюдения этого аспекта резолюции.
I knew that you would appreciate it.
Я знал, что ты это оценишь.
I knew that you would appreciate it.
Я знал, что вы это оцените.
I thought that you would appreciate it.
Надеюсь, вам понравится мой подарок.
The CTC would therefore appreciate receiving more details about import export permits pertaining to the trade in diamonds in particular whether a certificate of origin is required.
Поэтому КТК хотел бы получить более подробную информацию об импортных экспортных разрешениях в связи с торговлей алмазами в частности, требуется ли предоставлять сертификат происхождения.
1.14 The Committee would appreciate receiving a response to question 1.14 of its letter to Syria dated 4 April 2003 (S AC.40 2003 MS OC.225).
1.14 Комитет хотел бы получить ответ на вопрос 1.14, содержащийся в его письме в адрес Сирии от 4 апреля 2003 года (S AC.40 2003 MS OC.225).
She would also appreciate information on childcare facilities.
Она также хотела бы получить информацию о детских учреждениях.
His delegation would appreciate clarification in that regard.
Его делегация хотела бы получить на этот счет разъяснения.
They would also appreciate clarification of paragraph 14.
Они также просят пояснить содержание пункта 14.
I would appreciate THAT not being rubbed in.
Я была бы благодарна, если больше это не повториться.
I doubt if they would appreciate it, sir.
Я сомневаюсь, что они будут Вам признательны, сэр.
I would appreciate if you'd cease your investigation.
Прекращайте самодеятельность.
The CTC, therefore, would appreciate receiving clarification on whether lawyers and similar professionals are required under Egyptian law to report suspicious transactions to the Anti Money Laundering Unit.
Поэтому КТК был бы признателен за получение разъяснения в отношении того, обязаны ли в соответствии с законами Египта юристы и специалисты в сходных областях сообщать Группе о борьбе с отмыванием денег о подозрительных операциях.
1.2 The CTC would appreciate receiving a progress report regarding the bill intended to reform the Aliens Act that, according to Finland's latest report, is under consideration by Parliament
1.2 КТК будет признателен за представление ему доклада о состоянии законопроекта, предназначенного для преобразования Закона об иностранных гражданах, который, как сообщается в последнем докладе Финляндии, находится на рассмотрении парламента.
quot 46. The Special Rapporteur would appreciate receiving information regarding any steps taken by the Government to improve the situation of human rights in Myanmar since his last visit.
46. Специальный докладчик был бы признателен получить от правительства информацию о принятых им мерах в целях улучшения положения в области прав человека в Мьянме со времени его последнего визита.
This is a sentiment that many Kyrgyz would appreciate.
Многие киргизы разделяют это чувство.
He would appreciate the delegation's views on those matters.
Он был бы признателен, если делегация представит мнения по этим вопросам.
The Group would appreciate further clarification on that matter.
США меньше, чем бюджетные ассигнования на 2004 2005 годы.
The Committee would appreciate being informed of your findings.
Комитет был бы признателен, если бы Вы смогли информировать его о результатах Вашей работы.
I would appreciate it if you didn't handle them.
Я буду признателен, если Вы не будет трогать их
The CTC would appreciate receiving an indication of whether Guatemalan authorities are empowered to freeze assets of persons and entities involved in terrorist acts at the request of another State.
Контртеррористический комитет был бы признателен за разъяснение вопроса о том, могут ли власти Гватемалы блокировать активы причастных к совершению террористических актов лиц и организаций по просьбе другого государства.

 

Related searches : Appreciate Receiving - Would Appreciate - We Appreciate Receiving - I Appreciate Receiving - Would You Appreciate - She Would Appreciate - It Would Appreciate - They Would Appreciate - Would Appreciate That - Would Appreciate Your - Would Highly Appreciate - Would Really Appreciate - He Would Appreciate - Would Greatly Appreciate