Translation of "would not know" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Know - translation : Would - translation : Would not know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Would you not know them anywhere?
Как же? Я ведь дрался с их папашами!
If I did not know, I would not care.
Если я не буду этого знать, мне будет всё равно.
Would He not know, He Who created?
Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он Проницательный (или Добрый), Ведающий? Разве Творец, Который сотворил все сущее и придал всему совершенный и прекрасный облик, не будет знать о Своих творениях?
Would He not know, He Who created?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
I would like to know why not.
Мне хотелось бы знать, почему?
Russian banks would not know where to begin.
В течении 35 лет я заведовал кафедрой физики Московского Физико технического института, вполне аналогичного Массачузетскому Технологическому Институту. За последние 10 лет из МФТИ в США уехало 1500 наших выпускников.
Russian banks would not know where to begin.
За последние 10 лет из МФТИ в США уехало 1500 наших выпускников.
Hutcheson and the gods would know, not us.
Только Хатчисону и богам известно, нам нет
You know I would not leave my rifle.
Ты вернешься.
He would not only know what time it was, he would also know where the sun would rise, and how it would move across the sky.
Он не только знал, который час, он также знал, где должно всходить солнце и как оно будет двигаться по небу.
The Marchers did not know where they would end up.
Участники марша не знали, где окажутся в конце концов.
I do not know many businessmen who would not take advantage of this to be honest, I do not know any.
Я не знаю много бизнесменов, которые бы не воспользовались этим преимуществом, по правде говоря, я не знаю ни одного.
But one would not know it from reading the news headlines.
Но об этом не узнать, читая газетные заголовки.
We did not know if we would ever see home again.
Мы не знали, увидим ли когда нибудь дом вновь.
Name he did not know he would be an evil stomach?
Имя он не знал, что он будет злой живот?
I would disagree that people know they're not going to win.
Позвольте мне не согласиться с тем, что люди знают о том, что они не выиграют.
Why would you not (have something you know how to do)?
Почему бы тебе не делать то, что ты знаешь как делать?
If outside truth it would be worth... I do not know,...
Если бы это настоящее, стоило бы я не знаю...
Though I were perfect, yet would I not know my soul I would despise my life.
Невинен я не хочу знать души моей, презираю жизнь мою.
What would come of it all he did not know and did not even consider.
Что из этого всего выйдет, он не знал и даже не думал.
Tom would know.
Том бы знал.
Who would know...
Но откуда это извест...
Would you know?
Хорошая?
Pepe would know.
Пепе должен знать.
You know i'm not on the bill tonight, but I thought I would you know drop in.
Я не был заявлен как участник, но, думаю, вы будете не против.
I did not know what the outcome of the adventure would be.
Полностью нивелировать свой акцент Мирей так и не смогла.
Without it, the water would not know in which direction to flow.
Без него вода не знала бы, куда ей течь.
If you were an educated child, you would know how to not only use the astrolabe, you would also know how to make an astrolabe.
Любой ребёнок, получавший в то время образование, знал не только, как пользоваться астролябией, но и как её сделать.
I didn't know whether Tom would be allowed to do that or not.
Я не знал, позволят Тому это сделать или нет.
I didn't know whether Tom would be permitted to do that or not.
Я не знал, разрешат Тому это сделать или нет.
Would He not know, He Who created? He is the Refined, the Expert.
Разве же не знает Тот, Кто сотворил (всех и их деяния), в то время, как Он Добрый (к Своим рабам), (и) Всеведающий?
Would He not know, He Who created? He is the Refined, the Expert.
Разве же не знает тот, кто сотворил, а Он проникающий, сведущий?
Would He not know, He Who created? He is the Refined, the Expert.
Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он Проницательный (или Добрый), Ведающий?
Would He not know, He Who created? He is the Refined, the Expert.
Разве не ведает о Своих созданиях Творец, который создал всё сущее и знает тонкости всех вещей и их сущность?
Would He not know, He Who created? He is the Refined, the Expert.
Неужели не ведает обо всем Творец, ведь Он проницательный, сведущий?
Would He not know, He Who created? He is the Refined, the Expert.
Уже ли не знает Тот, кто творил, Он проницающий, ведущий?
How would you know?
Тебе то откуда знать?
How would you know?
Вам то откуда знать?
How would Tom know?
Откуда Тому знать?
Who would know that?
Кто бы знал это?
Tom would certainly know.
Том бы наверняка знал.
How would you know?
Нормално е!
What would you know?
Да что вы знаете?
How would I know?
Откуда я знаю?
How would I know?
Откуда мне знать?

 

Related searches : Would Know - Would Not - Would You Know - We Would Know - I Would Know - Who Would Know - Must Not Know - Not Know Whether - Do Not Know - Does Not Know - Did Not Know - Might Not Know - May Not Know - Not Only Would