Translation of "writ of prohibition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Here is the writ.
Вот предписание.
That's what he writ.
Вот, что тут пишут.
'Agnostic,' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive.
Агностик, ответил Эвелинг, это попросту приличный атеист, а атеист это попросту агрессивный агностик .
'Agnostic, ' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive.
Агностик, ответил Эвелинг, это попросту приличный атеист, а атеист это попросту агрессивный агностик .
It's a sort of Ann Landers' column writ large.
Подобие усугублённой колонки Энн Ландерс колонки советов .
prohibition of torture
запрещение пыток
Prohibition of discrimination
Согласно данным, представленным Центральной избирательной комиссией в отношении участия женщин в парламентских выборах или выборах в местные органы управления, женщины широко пользуются своими пассивными избирательными правами (см. таблицу ниже).
Right to life prohibition of torture prohibition of inhuman or degrading treatment.
Право на жизнь запрещение пыток запрещение бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
This is an environmental disaster writ large.
Это экологическая катастрофа с большой буквы.
This is an environmental disaster writ large.
Налицо экологическая катастрофа.
Supreme Court of India, Writ Petition Civil No. 196 of 2001.
55 Supreme Court of India, Writ Petition Civil No. 196 of 2001.
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large.
Меня восхищают проявления этого более глобального мышления.
Why do you call yourselves atheists? 'Agnostic,' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive.
Почему вы называете себя атеистами? Агностик, ответил Эвелинг, это попросту приличный атеист, а атеист это попросту агрессивный агностик .
Then produce your writ, if ye are truthful.
Принесите же вашу книгу (в которой содержится довод от Аллаха), если вы говорите правду!
Then produce your writ, if ye are truthful.
Доставьте же вашу книгу, если вы говорите правду!
Then produce your writ, if ye are truthful.
Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду. Если человек делает заявления, которые не опираются на убедительные доказательства, то он либо сознательно говорит неправду, либо разглагольствует без всякого знания.
Then produce your writ, if ye are truthful.
Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду.
Then produce your writ, if ye are truthful.
Приведите же свой довод если у вас есть довод из Небесного Писания, коль вы говорите правду и верно судите!
Then produce your writ, if ye are truthful.
Так представьте же ваше писание, если вы говорите правду.
Then produce your writ, if ye are truthful.
Тогда представьте вашу Книгу, Коль вы в своих словах правдивы.
Then produce your writ, if ye are truthful.
Принесите книгу вашу, если вы справедливы.
One writ with me in sour misfortune's book!
Один лист со мной в книге кислый несчастье это!
(b) Prohibition of the development,
b) Запрещение разработки,
(c) Prohibition of the production
с) Запрещение производства
Prohibition of dumping of radioactive wastes
Запрещение захоронения радиоактивных отходов
PROHIBITION OF THE PRODUCTION OF FISSILE
ЗАПРЕЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА РАСЩЕПЛЯЮЩИХСЯ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ
Prohibition of dumping of radioactive wastes
Запрещение сброса радиоактивных отходов
CAPULET So many guests invite as here are writ.
Капулетти Так много гостей пригласить, как здесь, приказа .
Isn't it writ in the Scripture? Honor thy father.
Разве не сказано в Писании Почитай отца твоего ?
Normally civil proceedings are instituted by writ of summons, petition or notice of motion.
Обычно гражданское судопроизводство возбуждается на основании приказа о вызове в суд, искового заявления или ходатайства.
Have you a copy of the writ with you, Smoot? What's the sense of...
У тебя есть с собой копия приказа, Смут?
Prohibition of unlawful expropriation (Article 14).
Запрещение незаконной экспроприации (статья 14).
ON THE PROHIBITION OF THE USE,
ON THE PROHIBITION OF THE USE,
Prohibition of slavery and forced labour.
Запрещение рабства и принудительного труда.
Decree on prohibition of chemical weapons
Декрет о запрещении химического оружия
ON THE PROHIBITION OF THE USE,
Загреб, 28 ноября 2 декабря 2005 года
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT PROHIBITION OF
ВСЕОБЩЕЕ И ПОЛНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ
Prohibition of the dumping of radioactive wastes
Запрещение сброса радиоактивных отходов
prohibition of the dumping of radioactive wastes
сброса радиоактивных отходов
Prohibition of the dumping of radioactive wastes
Проект резолюции III Запрещение сброса радиоактивных отходов
(g) Prohibition of dumping of radioactive wastes
g) запрещение захоронения радиоактивных отходов
Prohibition of testing of nuclear explosive devices
Запрещение испытаний ядерных взрывных устройств
He summed it up as the slave trade writ large.
Он подытожил все это как явно выраженную работорговлю.
Or, if his mind be writ, give me his letter.
Или, если его ум быть записана, дай мне его письмо.
6330 Seasonal prohibition
Приложение III

 

Related searches : Writ Of Certiorari - Writ Of Execution - Writ Of Mandamus - Writ Of Election - Writ Of Error - Writ Of Right - Writ Of Payment - Writ Of Complaint - Writ Of Protection - Service Of Writ - By Writ Of - Writ Of Attachment