Translation of "write off policy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
ONUB appears to employ a vigorous policy to write off assets. | ОНЮБ, как представляется, проводит энергичную политику списания активов. |
Total write off | Всего, списания и корректировки |
Property written off or pending write off | В 2004 05 году средний срок представления отчетов составлял 118 дней. |
Write off of losses | Списание утерянного имущества |
Write off of receivables | Списание сумм по счетам дебиторов |
They write me off the books. | Они выкинут меня из книг. |
We had to write off the debt. | Нам пришлось аннулировать долг. |
It's not enough to simply write people off. | Недостаточно просто списать людей со счетов. |
Don u0027t Write off The New Economy as Dead | Не записывайте Новую Экономику в покойники |
Write off of losses of cash, receivables and property | Системные контракты |
Write off of losses of cash, receivables and property | Списание убытков в денежной форме, в виде дебиторской задолженности |
c 37 small tents are due for write off. | с 37 палаток малой вместимости подлежат списанию. |
Write off of losses of cash, receivables and property | Списание недостающей денежной наличности, дебиторской |
This book is the definition of a write off. | Эта книга яркая иллюстрация негодного имущества. |
B. Write off of losses of cash, receivables and property | В. Списание убытков в виде наличности, сумм к получению и имущества |
But isn't there a better way to write it off? | Но лучший способ это списать их. |
When voters write off politicians as dishonest, anti democratic movements thrive. | Когда избиратели не доверяют политикам, считая их нечестными, процветают антидемократические движения. |
But it is premature to write it off as a failure. | Но пока еще преждевременно писать об этом, как о провале. |
None of this means that we should write off Greece s EU membership. | Это не значит, что мы должны ожидать выход Греции из ЕС. |
But write it about motion pictures and lay off the private lives. | Да, ради бога. Но когда дело касается кино это одно,.. ...и другое когда касается людей. |
After everything I've done for them, they can't write off 300 yen? | Они могли легко списать эти 300 йен. |
In addition to the above, Engineering has to carry out write off activities. | Кроме того, от Инженерной секции потребуется списать часть имущества. |
That means you can't write off the money that you owe your company. | Это означает, что вы не можете списать деньги, которые вы должны своей компании. |
Tear off a box top, write 20 witty words and own the world. | Оторвать верх коробки, написать 20 остроумных слов и владеть всем миром. |
Yet it is still too early to write off progress toward increased European integration. | И все же еще слишком рано списывать возможность продвижения к дальнейшему объединению Европы. |
In 2005, UNHCR will write off outstanding contributions in compliance with its financial rules. | В 2005 году УВКБ спишет задолженность по взносам в соответствии со своими финансовыми правилами. |
(v) Define and delimit the circumstances for the write off of United Nations property | v) определяли и делимитировали обстоятельства для списания имущества Организации Объединенных Наций |
In paragraph 43, the Board indicated that UNODC agreed with the Board's recommendation to define a write off policy of its long outstanding receivables and clear its old outstanding accounts receivable. | В пункте 43 Комиссия указала, что ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии определить принципы списания давно просроченной дебиторской задолженности и провести списание давно просроченной дебиторской задолженности. |
Also, write this down your policy is at odds with the program of our Party. | И еще запишите... что линия, которую проводите вы, противоречит программе нашей партии. |
We would have to write off six decades of successful European integration, with unknown consequences. | Мы должны будем списать шестьдесят лет успешной европейской интеграции, и последствия этого неизвестны. |
Because of its suddenness, it is tempting to write this shift off as a fluke. | Поскольку этот сдвиг наступает внезапно, то обнаруживается искушение списать его на счастливое стечение обстоятельств. |
That will require the write off of all the debt of the least developed countries. | Это потребует списания всего долга наименее развитых стран. |
EU member States recently agreed to support the G 8 agreement to write off debt. | Недавно государства члены ЕС согласились поддержать договоренность Группы восьми о списании задолженности. |
A provision for a possible write off of this receivable is included in accounts payable. | Резервные средства на возможное списание этой дебиторской задолженности включены в счета кредиторов. |
Mr. Lucilo must impound the Portales house and write it off in your nephew's name. | Затем, господин Лусило должен.. ..конфисковать дом в Порталес.. ..и оформить его на твоего племянника |
For precisely that reason, it may well be too early to write off the single currency. | Именно по этой причине вполне может оказаться, что списывать со счетов единую валюту рановато. |
9. In accordance with financial rule 100.14, nine cases, totalling 2,740 were approved for write off. | 9. В соответствии с финансовым правилом 100.14 было утверждено списание средств в девяти случаях на общую сумму 2740 долл. США. |
Hence, Kuwait took the initiative to write off loans of developing countries whose repayment was overdue. | Поэтому Кувейт выступил с инициативой списать долги развивающихся стран, которые просрочили время выплаты. |
However, oddly enough, they are trying to write it off this a large amount of money. | Однако, как ни странно, они пытаются списать эту крупную сумму. |
In such cases, all creditors would be better off with a debt write down than with dissolution. | В таких случаях, все кредиторы выиграли бы больше от списания долга, а не от разделения активов этого бизнеса. |
The factors that could trigger the write off of vehicles include severe mechanical conditions, age and mileage. | Комиссия вновь рекомендует администрации оценивать эффективность профессиональной подготовки с точки зрения как отдельных сотрудников, так и Организации. |
This should also apply to cases of write off of losses of cash, stores and other assets. | В него должны также включаться случаи списания потерь денежной наличности, материальных запасов и других активов. |
I wish to appeal specifically for donor sympathy to write off existing loans of the Malawi Government. | Я хотел бы воззвать конкретно к сочувствию доноров и попросить их списать займы, предоставленные правительству Малави. |
It's very hard to go from telegraph to Internet, if you write off telephone in the middle. | Очень трудно перейти от телеграфной сети к Интернету, если вы откажетесь от промежуточной стадии телефона. |
But can't we just let it go and just write it off when we close the books? | Но мы не можем просто спустить и списать эти расходы |
Related searches : Write-off Policy - Write Policy - Write-off - Write Off - Write A Policy - Write Off Receivable - Goodwill Write Off - Write Off Amount - Total Write Off - Stock Write Off - Partial Write-off - Write Off Debt - Write It Off - Debt Write Off - Write-off Costs