Translation of "you're perfect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You're perfect.
Ты идеальна.
You're perfect.
Ты идеален.
You're perfect.
ты само совершенство.
You're not perfect.
Ты не идеален.
You're not perfect.
Ты не идеальна.
You're not perfect.
Вы не идеальны.
You're so perfect.
Ты такая идеальная.
You're too perfect.
Ты такой правильный.
You're the perfect girlfriend.
Ты идеальная девушка.
You're the perfect girlfriend.
Ты идеальная подруга.
You're the perfect boyfriend.
Ты идеальный парень.
You're perfect for me.
Вы идеально мне подходите.
You're perfect for me.
Ты идеально мне подходишь.
You're a perfect fit.
Мы... мы не подумали.
You're the perfect lover.
Ты просто безупречный любовник.
Well, you're perfect now.
Ну теперь ты в порядке.
Oh, you're quite perfect!
Вы просто идеальны!
You're perfect for the job.
Ты прекрасно подходишь для этой работы.
You're perfect for the job.
Вы прекрасно подходите для этой работы.
Christine, you're the perfect hostess.
Кристина, вы превосходная хозяйка дома.
No, no, no, you're perfect.
нет, нет, нет ты идеальный.
You're perfect the way you are.
Тебе не нужно ничего в себе менять.
You're perfect the way you are.
Ты и так безупречен.
You're perfect the way you are.
Ты и так безупречна.
You're perfect the way you are.
Вы и так безупречны.
You're absolutely perfect, in every way.
Ты совершенна целиком и во всех отношениях.
You're pure, you're perfect, and I'm not angry at you, on the contrary.
Вы чисты, помоему вы само совершенство. Я сержусь вовсе не на вас, напротив...
Ten years to perfect, which you're about to see.
Десять лет до совершенства, которое вы хотите видеть.
Perfect. Perfect.
Прекрасная, господин директор, прекрасная!
You've got to get in the perfect position with the perfect light, which then becomes shadowed by the angle you're at.
Надо найти идеальную позу, угол обозрения с идеальным освещением, чтобы избежать теней.
Perfect, Kay. Perfect.
Очень понравилось, Кей...
What you're doing is a perfect illustration of how we could leverage that.
(М4) А вы предлагаете отличный способ (М4) обернуть это в нашу пользу.
Teacher Perfect! Students Perfect!
Преподаватель Идеально! Ученики Идеально!
T Perfect! S Perfect!
П Идеально! У Идеально!
OH, SHE'S PERFECT PERFECT.
О, она прекрасна... Прекрасна.
No, okay, you do not need anything, you're perfect, you have to say Lord,
Нет, все в порядке, вы ничего не надо, Вы прекрасны, вы должны сказать Господу,
Perfect? Of course, perfect! Laughter
Конечно, прекрасно (Смех)
Perfect, that's a perfect size.
Вот отличный размер.
But that this is your chance To recognise you're already pure nature, that you can do nothing to make it perfect, because it is already perfect.
Но что это твой шанс осознать свою уже чистую природу, которую ты не можешь сделать ещё более совершенной потому что она уже совершенна.
Little bit that's perfect, just perfect.
Чуть чуть сюда, вот так отлично, отлично.
The perfect love life symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring.
Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь.
The perfect getaway in your perfect car.
Идеальное движение идеальной машины.
Perfect!
Безупречно!
Perfect!
Превосходно!
Perfect!
Прекрасно!

 

Related searches : You're Amazing - You're Awesome - You're Beautiful - You're Communicative - You're Cool - You're Cute - You're Incredible - You're Kidding - You're Mine - You're Right - You're Sociable - You're Welcome - You're Wonderful - You're Wrong