Translation of "you can differ" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You can see that the repeat units differ in length. They also differ in sequence. | Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. Они также отличаются в последовательности. |
You can see that the repeat units differ in length. | Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. |
You know, people differ! | Ведь люди разные. |
You differ in what you say. | поистине, вы (о, неверующие) однозначно (пребываете) в речах разногласных у вас нет единого мнения о Коране и Посланнике Аллаха ! |
You differ in what you say. | ведь, поистине, вы в речах разногласных! |
You differ in what you say. | Одни из вас называют его колдуном, другие прорицателем, третьи безумцем. Вы нарекаете его разными именами, и одно это уже свидетельствует о вашем заблуждении, замешательстве и сомнении. |
You differ in what you say. | Ваши (неверующих) слова противоречивы. |
You differ in what you say. | в том, что вы говорите (о Мухаммаде) противоречивый вздор! |
You differ in what you say. | что вы, воистину, ведете о Мухаммаде разговоры противоречивые. |
You differ in what you say. | Поистине, вы пребываете в речах разноголосых. |
You differ in what you say. | Действительно, вы несогласны между собой в словах своих. |
I beg to differ with you. | Позвольте с Вами не согласиться. |
I beg to differ with you. | Извините, но я с вами не согласен. |
I differ from you on that point. | В этом я с тобой не согласен. |
I differ from you on that point. | В этом наши мнения расходятся. |
Human beings differ from animals in that they can think and speak. | Люди отличаются от животных тем, что могут думать и говорить. |
Tastes differ. | О вкусах не спорят. |
Tastes differ. | На вкус и цвет товарищей нет. |
differ allocated | Кол во этапов в |
Likewise, reasonable people can differ on their interpretation of the Waxman Markey bill. | Подобным образом, разумные люди могут расходиться в толкованиях законопроекта Ваксмана Маркли. |
I'm afraid I differ with you on this point. | Боюсь, в этом вопросе мы с тобой расходимся во мнении. |
The judgement on whatever you differ rests with Allah. | И (любое) то, относительно чего вы (о, люди) разошлись стали разногласить , то его решение (нужно искать, обратившись) к Аллаху в Его Книге и в Сунне Его Посланника . |
The judgement on whatever you differ rests with Allah. | А то, в чем вы разошлись, решение его принадлежит Аллаху. |
The judgement on whatever you differ rests with Allah. | Решение всего, в чем вы расходитесь во мнениях, остается за Аллахом. |
The judgement on whatever you differ rests with Allah. | А разногласия между вами относительно веры и неверия разрешит только Аллах, и Он уже показал вам это решение. |
The judgement on whatever you differ rests with Allah. | Разногласия между вами может разрешить только Аллах. |
The judgement on whatever you differ rests with Allah. | И в чем бы вы ни расходились, Решение всего лишь у Аллаха. |
Our ways differ. | Наши с тобой способы различаются. |
MD5 Sums Differ | Суммы MD5 различаются |
Whatever matter you differ about, its judgment rests with God. | И (любое) то, относительно чего вы (о, люди) разошлись стали разногласить , то его решение (нужно искать, обратившись) к Аллаху в Его Книге и в Сунне Его Посланника . |
Whatever matter you differ about, its judgment rests with God. | А то, в чем вы разошлись, решение его принадлежит Аллаху. |
Whatever matter you differ about, its judgment rests with God. | Решение всего, в чем вы расходитесь во мнениях, остается за Аллахом. |
Whatever matter you differ about, its judgment rests with God. | А разногласия между вами относительно веры и неверия разрешит только Аллах, и Он уже показал вам это решение. |
Whatever matter you differ about, its judgment rests with God. | Разногласия между вами может разрешить только Аллах. |
Whatever matter you differ about, its judgment rests with God. | И в чем бы вы ни расходились, Решение всего лишь у Аллаха. |
These regulations differ widely. | Эти регулирующие требование значительно отличаются. |
Indeed your efforts differ. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Indeed your efforts differ. | стремления ваши различны! |
Indeed your efforts differ. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
Indeed your efforts differ. | Ваши стремления различны. |
Indeed your efforts differ. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
Indeed your efforts differ. | что ваши средства к достижению цели различны. |
Indeed your efforts differ. | Поистине, различны ваши устремленья! |
Indeed your efforts differ. | Действительно, ваши заботы разнообразны. |
Concerning which they differ. | относительно которой они многобожники расходятся во мнениях Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи по эта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды. . |
Related searches : Can Differ - Can Differ Between - Can Differ Greatly - Can Differ From - Can Be Differ - They Can Differ - You Can - Can You - Can You Predict - You Can Create - You Can Browse - You Can Finish - You Can Upload