Translation of "can differ greatly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My tastes differ greatly from yours.
Мои вкусы сильно отличаются от твоих.
The circumstances of each community and of each State differ greatly.
Обстоятельства каждой общины и каждого государства значительно различаются.
Varietal suitability for various regions of the NIS will differ greatly.
Пригодность различных сортов будет значительно различаться для разных регионов ННГ.
The processes of prevention, treatment and rehabilitation differ greatly in individual countries.
Процессы профилактики, лечения и реабилитации весьма различны от страны к стране.
Views may differ about what an ideal family should be like indeed, families themselves vary greatly.
Мнения относительно того, какой должна быть идеальная семья, могут быть различными, да и сами семьи значительно отличаются друг от друга.
Although cancers differ greatly in their appearance and behavior, they have a common cause damage to genes.
И хотя различные разновидности рака отличаются друг от друга по симптомам и поведению, все они имеют общую причину возникновения нарушение генов.
You can see that the repeat units differ in length. They also differ in sequence.
Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. Они также отличаются в последовательности.
Greatly, greatly pitied...
Жаль... очень жалко...
Methods of combating harmful traditional practices appear to differ greatly from one region to another and depending on the practice concerned.
Можно заключить, что формы противодействия вредной традиционной практики значительно различаются по регионам мира, а также и в зависимости от практики, с которой ведется борьба.
You can see that the repeat units differ in length.
Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине.
In the past, it was assumed that military power dominated most issues, but in today s world, the contexts of power differ greatly.
В прошлом предполагалось, что военная сила дает преимущество в большинстве вопросов, но в сегодняшнем мире, контексты этой силы могут быть очень разными.
At the same time, today's world and the challenges it poses differ greatly from those for which the Organization was originally designed.
В то же время, сегодняшний мир и создаваемые им проблемы в значительной мере отличаются от тех, для которых эта Организация была задумана изначально.
Yet population growth can be greatly affected by development measures.
Однако меры в области развития могут оказать большое воздействие на темпы роста численности населения.
Now, wireless and the Internet can improve health care greatly.
Безусловно, беспроводная передача данных и Интернет обладают огромным потенциалом для улучшения здравоохранения.
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
Люди отличаются от животных тем, что могут думать и говорить.
The requirements of logistics and security can vary greatly between situations.
Потребности материально технического обеспечения и требования безопасности могут быть весьма различными в зависимости от ситуации.
Tastes differ.
О вкусах не спорят.
Tastes differ.
На вкус и цвет товарищей нет.
differ allocated
Кол во этапов в
Likewise, reasonable people can differ on their interpretation of the Waxman Markey bill.
Подобным образом, разумные люди могут расходиться в толкованиях законопроекта Ваксмана Маркли.
Despite their proximity, the two towers differ greatly in construction, a difference that extends to the breastwork as well, pointing to a construction at different dates.
Несмотря на географическую близость, две башни сильно отличаются по своей конструкции, что особенно заметно по брустверу, тем самым указывая на то, что они были построены в разное время.
Our ways differ.
Наши с тобой способы различаются.
MD5 Sums Differ
Суммы MD5 различаются
In addition, a significant challenge lies within the conceptual framework Indigenous peoples' concepts of development, of poverty and of education, for example, greatly differ from Western constructions.
Кроме того, большие сложности связаны с концептуальной основой так, например, концепции развития, нищеты и образования, как их понимают коренные народы, значительно отличаются от соответствующих западных концепций.
All they can do is greatly increase the human cost of those changes.
Они ведут только к тому, что за эти социальные перемены будет заплачена более дорогая человеческая цена.
Greatly improved.
Очень поправилась.
These regulations differ widely.
Эти регулирующие требование значительно отличаются.
You know, people differ!
Ведь люди разные.
Indeed your efforts differ.
поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни !
Indeed your efforts differ.
стремления ваши различны!
Indeed your efforts differ.
О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели.
Indeed your efforts differ.
Ваши стремления различны.
Indeed your efforts differ.
Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.
Indeed your efforts differ.
что ваши средства к достижению цели различны.
Indeed your efforts differ.
Поистине, различны ваши устремленья!
Indeed your efforts differ.
Действительно, ваши заботы разнообразны.
Concerning which they differ.
относительно которой они многобожники расходятся во мнениях Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи по эта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды. .
Concerning which they differ.
относительно которой они разногласны.
Concerning which they differ.
относительно которой они расходятся во мнениях.
Concerning which they differ.
о котором они упорно разногласят одни отрицают его, а другие сомневаются в нём.
Concerning which they differ.
Единого согласья о которой нет.
Concerning which they differ.
О которой они между собой разногласят?
This terrible tragedy has shown how greatly the world can act in such circumstances.
Эта ужасная трагедия показала, как эффективно может действовать мир в таких обстоятельствах.
Because emotions and cognitions are an intrinsic part of the experience of pain, people differ greatly in their responses to a common injury, such as a standard surgical operation.
В связи с тем, что эмоции и когнитивные процессы являются неотъемлемой частью боли, реакция людей на одно и то же состояние, такое, например, как обычное хирургическое вмешательство, различна.
That task does not differ from monetary policy and can be delegated to an independent body.
Эта задача аналогична задаче, решаемой денежно кредитной политикой, и может быть делегирована независимому органу.

 

Related searches : Differ Greatly - Differ Greatly From - Can Differ - Can Vary Greatly - Can Differ Between - Can Differ From - Can Be Differ - They Can Differ - You Can Differ - Contribute Greatly - Benefit Greatly - Greatly Benefit