Translation of "you doing well" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you doing well?
Ты хорошо справляешься?
Have you been doing well?
Как ты тут?
Well, what are you doing?
Ты что тут творишь?
Well, what are you doing?
И... ...что ты делаешь?
Well! What're you doing here?
Какими судьбами?
Well, and what are you doing?'
Ну, что ты делаешь?
I am doing well, thank you.
У меня всё хорошо, спасибо.
You seemed to be doing well
По моему, у тебя все хорошо
I thought you were doing well.
Думала, у вас все хорошо.
Do you call this doing well?
Ты называешь это хорошо?
Aigoo, you were doing so well...
Айгу, а ведь так хорошо рассказывал...
WELL, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Что вы здесь делаете?
Hey, well, what are you doing?
Эй, чем вы тут занимаетесь?
Well, what are you doing here?
Вы подумали. Что вы тут делаете?
Well, what were you doing there?
Но что ты здесь делал?
Well... what are you doing here?
А ты что здесь делаешь?
Don't worry Tom, you are doing well.
Не беспокойся, Том. Ты всё правильно делаешь.
Well, that's nice. What are you doing?
Это хорошо и что же вы делаете?
He said, Well what are you doing?
Он сказал Что ты делаешь?
Well, how are you doing, old friend?
Ну а ты как живешь, старина?
Well, darling, what have you been doing?
Ну, милая, чем занималась?
I see you are doing pretty well.
Я вижу, ты неплохо живёшь.
Well, that's what you should be doing.
И ты сейчас должен делать то же самое.
Well, well, well, what have you been doing with yourself? I've been thinking.
И чем ты тут без меня занималась?
'Well, and what were you doing last night?
Ну, а ты вчера что сделал?
You are doing very well. Keep it up.
Ты отлично справляешься. Продолжай в том же духе.
Oh Seung Jo, have you been doing well?
О, Сын Чжо, как у тебя идут дела?
You have been healthy and doing well, right?
Вы ведь абсолютно здоровы, да?
Well, I hope you realize what you're doing.
Я надеюсь, Вы понимаете что делаете.
Well, you won't. I will. I'm doing this.
Ладно, я сам всё сделаю.
Are you doing as well as all that?
Значит, дела идут хорошо?
Well, um, what are you doing down here?
Понятно, а ты что здесь делаешь?
Well, what do you feel like doing tonight?
А чем ты хочешь сегодня заняться?
You look like you're doing pretty well yourself.
Судя по вам, у вас тоже всё превосходно.
You're doing well!
Все хорошо!
I'm doing well.
У меня всё хорошо.
He's doing well.
С ним всё хорошо.
He's doing well.
У него всё в порядке.
I'm doing well.
У меня все хорошо.
Doing pretty well?
Дела идут?
You have been doing well at school so far.
Пока что ты успевал в школе.
But you, brothers, don't be weary in doing well.
Вы же, братия, не унывайте, делая добро.
Well, what are you doing on the floor anyway?
Что ты делаешь на полу?
Well, what have you been doing with yourself lately?
Ну, чем занимешься в последнее время?
Well, I can't have you doing anything silly again.
Я не могу позволить Вам сделать какуюнибудь глупость опять.

 

Related searches : Doing Well - Also Doing Well - Doing So Well - Doing Well With - Doing Well And - Was Doing Well - I Doing Well - Am Doing Well - Doing Very Well - Not Doing Well - Doing Quite Well - Doing Pretty Well - Doing Really Well - Doing It Well