Translation of "you hereby grant" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Grant - translation : Hereby - translation : You hereby grant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I hereby dub you Sir... | И нарекаю тебя Сэр... |
I hereby introduce you to my husband. | Представляю вам своего мужа. |
Michael William Logan, you are hereby discharged. | Майкл Вильям Логан, вы свободны. |
Tinker Bell! I hereby banish you forever. | Тогда я изгоняю тебя навсегда! |
HEREBY CERTIFY | НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ |
Do hereby declare | настоящим заявляем о том, что мы |
Hereby decide that | настоящим постановляют, что |
does hereby declare... | Давай,действуй. |
...does hereby declare | Он заявляет нам |
You grant that?' | Вы предоставляете это? |
The accounts are hereby | Таблица 1, часть 2 |
HEREBY AGREE AS FOLLOWS | НАСТОЯЩИМ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О СЛЕДУЮЩЕМ |
Hereby agree as follows | соглашаются о нижеследующем |
hereby agree and promise | этим соглашением обещаю |
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate | Международная Ассамблея Благотворительности назначает Вас своим экстренным Депутатом. |
You are hereby formally invited for a glass of wine. | Ни к чему не обязывающее приглашение на рюмку вина. |
I'll grant you that. | Согласен, что попутно нужно будет сделать несколько прорывов в физике. |
Well, I grant you. | Что ж, я разрешаю. |
I hereby tender my resignation. | Я подаю в отставку. |
Prohibition is hereby officially prohibited. | Таким образом, запрещение официально запрещено. |
We hereby commit ourselves to | Настоящим мы обязуемся |
Hereby adopt the following Declaration | Hereby adopt the following Declaration |
Hereby agree on the following | договорились о следующем |
Paragraph 54 is hereby superseded. | В связи с этим пункт 54 утрачивает силу. |
This project is hereby terminated. | Этот проект таким образом прекращён. |
Ethan... You and Martin are hereby appointed civilian scouts. Without pay. | Итон, вы с Мартином назначены разведчикамидобровольцами, без оплаты. |
You are hereby discharged and are free to leave the court. | Настоящим, вы освобождаетесь и можете покинуть зал суда. |
I grant you such favour. | Я жалую вам эту милость. |
He'll grant you a delay. | Он вам предоставит отсрочку. |
You don't grant a thing, do you? | Вы никогда не уступаете, да? |
I therefore hereby decide the following | С этого момента я постановляю |
The House, hereby resolves as follows | Палата настоящим принимает следующее решение |
But don't you worry, Mrs. Grant. | Но не беспокойтесь, имссис Грант |
You do it very cleverly, I grant you. | Ловко ты это проделываешь. |
Document S 2005 225 is hereby withdrawn. | Настоящим документ S 2005 225 отзывается. |
This list is hereby enclosed (see annex). | Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение). |
Document A 49 614 is hereby withdrawn. | Документ A 49 614 настоящим снимается. |
1. A Permanent Secretariat is hereby established. | 1. Настоящим учреждается постоянный Секретариат. |
...and... ...without any blood kin... ...do hereby... | в здравом уме и не имея... родни... настоящим... |
You are hereby notified to report on December 28... 5 00 a.m. For induction . | Настоящим сообщается, что вы должны явиться 28 декабря в 5 00 для призыва на военную службу. |
Grant me from You, a good offspring. | Даруй мне от Тебя потомство благое. |
Grant me from You, a good offspring. | Дай мне от Тебя потомство благое. |
Grant me from You, a good offspring. | Одари меня прекрасным потомством от Себя, ведь Ты внимаешь мольбе . |
Grant me from You, a good offspring. | Ведь Ты слышащий молитву просящих! |
Grant me a good offspring from You! | Даруй мне от Тебя потомство благое. |
Related searches : I Hereby Grant - We Hereby Grant - Grant You - Hereby Send You - Hereby You Get - Hereby You Receive - You Hereby Agree - Hereby Inform You - You Hereby Acknowledge - You Hereby Receive - Grant You Permission - Do You Grant - Will Grant You