Translation of "you must consult" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consult - translation : Must - translation : You must consult - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did you consult with Tom? | Ты проконсультировался с Томом? |
You had better consult the doctor. | Тебе лучше показаться врачу. |
You had better consult the others. | Лучше посоветуйся с другими. |
She wishes to consult you, sir. | Она хочет поговорить с вами, сэр. |
I want to consult you about something. | Я хочу посоветоваться с вами кое о чём. |
Were you afraid to offer charity before you consult? | Неужели вы побоялись предварить вашу тайную беседу (с Пророком) милостыней (что этим обеднеете и неужели сатана вам внушил, что это лишняя трата средств)? |
Were you afraid to offer charity before you consult? | Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? |
Were you afraid to offer charity before you consult? | Неужели вы боялись предварять вашу тайную беседу милостыней? |
Were you afraid to offer charity before you consult? | Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха? |
Were you afraid to offer charity before you consult? | Неужели вы боитесь предварить вашу тайную беседу милостыней? |
Were you afraid to offer charity before you consult? | А может быть, вы до беседы с ним Дать милостыню побоялись? |
Were you afraid to offer charity before you consult? | Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? |
You have the right to consult a lawyer. | У вас есть право на консультацию с адвокатом. |
If three Bureau members must consult every delegation, this can become a very tedious process. | Если трем членам Бюро придется консультироваться с каждой делегацией отдельно, то это превратится в утомительный процесс. |
You had better consult a doctor about your health. | Вам лучше проконсультироваться с врачом по поводу вашего здоровья. |
And what would you like to consult with me? | И о чем ты хотел со мной посоветоваться? |
I want to consult you about Stella, Miss Holloway. | Я хочу проконсультироваться с вами, насчёт Стеллы, мисс Холлоуэй. |
We'll consult Tom. | Мы проконсультируемся у Тома. |
We'll consult Tom. | Мы посоветуемся с Томом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйся с врачом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйтесь с врачом. |
Consult with him. | Проконсультируйся с ним. |
Consult with him. | Посоветуйся с ним. |
Consult your doctor. | Проконсультируйтесь со своим врачом. |
Rupprecht Consult GmbH | Bernd Decker) Rupprecht Consult GmbH Эл. |
Consult a fortuneteller. | Разложи карты, погадай. |
When you consult each other, do not consult for sinning, nor for exceeding limits, nor for disobeying the Noble Messenger and consult for righteousness and piety and fear Allah, towards Whom you will be raised. | Когда беседуете втайне, то не беседуйте о добродетели, богобоязненности и бойтесь Аллаха, к которому вы будете собраны. |
When you consult each other, do not consult for sinning, nor for exceeding limits, nor for disobeying the Noble Messenger and consult for righteousness and piety and fear Allah, towards Whom you will be raised. | Если уж вы тайно переговариваетесь, то не говорите о грехах, посягательстве и неповиновении Посланнику, а говорите о благочестии и богобоязненности и бойтесь Аллаха, к Которому вы будете собраны. |
When you consult each other, do not consult for sinning, nor for exceeding limits, nor for disobeying the Noble Messenger and consult for righteousness and piety and fear Allah, towards Whom you will be raised. | Когда вы ведете тайные беседы, то не сговаривайтесь о греховных делах, о вражде и неповиновении Посланнику, а ведите беседы о добре и благочестии и страшитесь Аллаха, к которому вас призовут. |
When you consult each other, do not consult for sinning, nor for exceeding limits, nor for disobeying the Noble Messenger and consult for righteousness and piety and fear Allah, towards Whom you will be raised. | Ведя секретную беседу, Не говорите о таком, Что возбуждает грех, вражду, непослушание посланнику Его. О добродетели и поклонении Аллаху говорите, Старшитесь гнев Его навлечь, Ведь лишь к Нему вы все вернетесь. |
When you consult each other, do not consult for sinning, nor for exceeding limits, nor for disobeying the Noble Messenger and consult for righteousness and piety and fear Allah, towards Whom you will be raised. | Когда вы наедине беседуете один с другим, то, беседуя между собой, не говорите о преступном, о неприязни, сопротивлении сему посланнику, а, беседуя между собой, говорите о благочестии, о богобоязненности бойтесь Бога, к которому будете собраны. |
The President is not obliged to heed its advice, but must consult it in certain specific circumstances. | Президент не обязан прислушиваться к его советам, но обязан обращаться к нему в определенных обстоятельствах. |
I'll consult with Tom. | Я проконсультируюсь с Томом. |
I'll consult with them. | Я с ними посоветуюсь. |
I'll consult with him. | Я с ним посоветуюсь. |
I'll consult with her. | Я с ней посоветуюсь. |
Never consult a CRLs | Не использовать CRL |
Never consult a CRL | Не использовать CRL |
We did not consult. | Мы ни с кем не консультировались. |
The State President must consult TEC before declaring a state of emergency or unrest areas in the country. | Прежде чем объявить чрезвычайное положение или районы беспорядков в стране, Государственный президент должен провести консультации с ПИС. |
You must, you must, you must | Вы должны, вы должны, вы должны |
The State President must consult the TEC before declaring a state of emergency or unrest areas in the country. | Прежде чем объявить чрезвычайное положение или районы беспорядков в стране, Государственный президент должен провести консультации с ПИС. |
Exporters must in future consider the effects on importing members apos food security and must consult with importing members having a substantial interest at their request. | В будущем экспортерам следует рассмотреть последствия для продовольственной безопасности участников импортеров и, в случае направления ими соответствующей просьбы, проконсультироваться с участниками импортерами, проявляющими значительный интерес. |
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him. | Поэтому в первую очередь такой чести действительно слушать и консультироваться с ним и посоветоваться с ним. |
You'd better consult the doctor. | Лучше проконсультируйтесь у врача. |
Related searches : Must Consult - I Must Consult - Must Consult With - Consult With You - We Consult You - Consult You About - Must You - You Must - You Must Submit - You Must Choose - You Must File - You Must Enter - You Must Inform