Translation of "you still have" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You still have.
У вас он всегда под рукой.
You still have time.
У тебя ещё есть время.
You still have time.
У вас ещё есть время.
You still have Suzy.
У тебя есть ещё Сьюзи.
You still have Rhoda.
У вас осталась Рода.
Do you still have questions?
У тебя ещё есть вопросы?
Do you still have questions?
У вас ещё есть вопросы?
Do you still have it?
Он ещё у тебя?
Do you still have it?
Она ещё у тебя?
Do you still have it?
Оно ещё у тебя?
Do you still have it?
Он ещё у вас?
Do you still have it?
Она ещё у вас?
Do you still have it?
Оно ещё у вас?
Do you still have time?
У тебя ещё есть время?
Well, you still have choice.
У вас по прежнему есть выбор.
You still have your job.
У тебя ведь есть работа.
Luckily, I still have you.
К счастью, у меня есть еще ты.
You still have the note?
Это письмо всё ещё у тебя?
I think if you still have a day, if you're still alive, you are still invited.
Думаю, если у тебя всё ещё есть день, если ты ещё жив, ты всё ещё приглашён.
You can still inherit private property. You still have safety nets for people.
Есть люди не принадлежащие к профсоюзам.
Do you still have a headache?
Голова всё ещё болит?
Do you still have a key?
Ключ ещё у тебя?
Do you still have a key?
Ключ ещё у вас?
Do you still have my number?
У тебя ещё есть мой номер?
Do you still have my key?
Мой ключ ещё у тебя?
Do you still have my key?
Мой ключ ещё у вас?
Do you still have my key?
У тебя всё ещё есть мой ключ?
Why do you still have this?
Почему это до сих пор у тебя?
Why do you still have this?
Почему это до сих пор у вас?
But you still have to go.
Только уехать вам всё таки придётся.
I still have you, haven't I?
Я попрежнему говорю с тобой, не так ли?
You still have a sharp tongue.
А язык попрежнему хорошо подвешен.
No, you still have 15 minutes.
Нет, у тебя все еще есть 15 минут.
You still have a human warmth.
В тебе еще человеческое тепло.
Do you still have your parents?
Я подала прошение об увольнении, и все.
Still you have faith in him.
Вы все еще верите в него.
And then you have three you still have the triple redundancy.
После этого у вас остаются другие трое всё ещё тройной резерв.
Do you still have the same number?
У тебя всё тот же номер?
Do you still have feelings for her?
Ты ещё что то к ней чувствуешь?
You still have a lot to learn.
Тебе ещё многому надо научиться.
You still have a lot to learn.
Вам ещё многому предстоит научиться.
Have you still not finished your meal?
Ты до сих пор не доел?
Have you still not finished your meal?
Вы ещё не доели?
Do you still have feelings for Tom?
У тебя еще остались чувства к Тому?
Do you still have a driver's license?
У тебя ещё есть права?

 

Related searches : Have Still - Still Have - Have You - And Still Have - Would Still Have - Have Been Still - May Still Have - Still I Have - Should Still Have - Still Have Questions - I Have Still - We Have Still - Have Still Been - Still Have Not