Translation of "would still have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Kitty would have been still more pleased. | Кити, та еще бы более была рада. |
China would still have a vast underdeveloped countryside. | Китай по прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области. |
they would still not have believed in it. | и он неараб прочитал бы его Коран им курайшитам (на чистом арабском языке), то они в него в Коран (все равно) не уверовали бы (придумав отговорки). |
they would still not have believed in it. | и он прочитал бы его им, они бы в него не уверовали. |
they would still not have believed in it. | и если бы он прочел его им, то они не уверовали бы в него. |
they would still not have believed in it. | и если бы он прочитал им Коран правильным чтением, они бы всё равно не уверовали в него и нашли бы причину для неверия. |
they would still not have believed in it. | и если бы он возвестил его им, то они не уверовали бы в него. |
they would still not have believed in it. | И он бы им зачитывал его (на языке иноплеменном), Они бы не поверили в него. |
they would still not have believed in it. | И он стал бы читать его им то они не уверовали бы в него. |
But they would still have differed from one another, | А они люди (так и) не перестают пребывать в разногласиях придерживаться разных вероучений и уставов , |
But they would still have differed from one another, | А они не престают разногласить, |
But they would still have differed from one another, | Однако они не перестают вступать в противоречия, |
But they would still have differed from one another, | Каждая группа фанатично защищает своё мнение и обычаи своих предков. |
But they would still have differed from one another, | Но ведь люди не перестают вступать в противоречия между собой , |
Had He willed, He would have made it still. | А если бы Он пожелал, то непременно сделал бы ее тень неизменной. |
Had He willed, He would have made it still. | А если бы Он пожелал, то сделал бы ее покойной. |
Had He willed, He would have made it still. | Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. |
Had He willed, He would have made it still. | Посмотри на тень, как Аллах расстелил её и сделал неподвижной в начале дня, а затем Он направил на неё солнце, которое стирает из неё столько, сколько солнечные лучи заменяют солнце причина образования тени. Если бы не было солнца, не было бы и тени. |
Had He willed, He would have made it still. | А если бы Он захотел, то сделал бы ее неизменной по размерам . |
Had He willed, He would have made it still. | А будь на то Его желанье, Ее бы неподвижной сделал Он. |
Had He willed, He would have made it still. | А если бы Он захотел, то сделал бы ее недвижущейся. |
(Had He wished He would have made it stand still.) | А если бы Он пожелал, то непременно сделал бы ее тень неизменной. |
They know that if Ukraine still had its nukes, it would almost certainly still have Crimea. | Они знают, что если бы у Украины по прежнему было ядерное оружие, то почти наверняка она бы до сих пор владела и Крымом. |
If my mother were still alive, she would have helped me. | Будь моя мать жива, она помогла бы мне. |
And if He had willed He would have made it still. | А если бы Он пожелал, то непременно сделал бы ее тень неизменной. |
And if He had willed He would have made it still. | А если бы Он пожелал, то сделал бы ее покойной. |
And if He had willed He would have made it still. | Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. |
And if He had willed He would have made it still. | Посмотри на тень, как Аллах расстелил её и сделал неподвижной в начале дня, а затем Он направил на неё солнце, которое стирает из неё столько, сколько солнечные лучи заменяют солнце причина образования тени. Если бы не было солнца, не было бы и тени. |
And if He had willed He would have made it still. | А если бы Он захотел, то сделал бы ее неизменной по размерам . |
And if He had willed He would have made it still. | А будь на то Его желанье, Ее бы неподвижной сделал Он. |
And if He had willed He would have made it still. | А если бы Он захотел, то сделал бы ее недвижущейся. |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | то непременно говорили бы (не веруя в это) Взоры наши лишь опьянены околдованы , и даже более того, мы люди околдованные (Мухаммадом)! |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | то сказали бы они Наши взоры опьянены, мы люди очарованные! |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | они непременно сказали бы Наши взоры затуманены, а сами мы околдованы . Даже если бы неверующие стали очевидцами всех величайших знамений, они все равно надменно отказались бы уверовать. |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | они непременно сказали бы Наши взоры затуманены, а сами мы околдованы . |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | и тогда бы они не уверовали и сказали бы Наши взоры ослеплены и покрыты пеленой. Это лишь колдовство, мы заколдованы . |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | то непременно сказали бы Наши взоры затуманены, сами мы зачарованы . |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | Они бы все ж сказали Наши глаза опьянены, Мы колдовскими чарами объяты . |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | они и тогда сказали бы Очи наши опьянены верно, мы люди очарованные . |
It was so still that you would have heard a pin drop. | Было так тихо, что можно было бы услышать падение булавки. |
The economies would still have to be able to digest such capital. | Экономическим системам предстоит еще переварить этот капитал. |
If your mother was still alive, she would NOT have acted otherwise. | Если бы твоя мать была жива, она вела бы себя так же. |
Would they still prevail? | И разве же они неверующие одержат верх (после того, как стали окружены)? |
Would they still prevail? | Так они ли победители? |
Would they still prevail? | Воистину, Аллах является наилучшим из тех, кто наследует. И если люди видят такое положение вещей, то что побуждает их обольщаться и упрямо исповедовать неверие? |
Related searches : Have Still - Still Have - Would Have - Would Still Like - Still Would Like - Would Still Be - I Would Still - We Would Still - And Still Have - Have Been Still - May Still Have - Still I Have - Should Still Have - Still Have Questions