Translation of "have still been" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Kitty would have been still more pleased.
Кити, та еще бы более была рада.
These questions have still not been adequately answered.
На все эти вопросы пока не дано адекватных ответов.
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted.
то непременно говорили бы (не веруя в это) Взоры наши лишь опьянены околдованы , и даже более того, мы люди околдованные (Мухаммадом)!
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted.
то сказали бы они Наши взоры опьянены, мы люди очарованные!
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted.
они непременно сказали бы Наши взоры затуманены, а сами мы околдованы . Даже если бы неверующие стали очевидцами всех величайших знамений, они все равно надменно отказались бы уверовать.
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted.
они непременно сказали бы Наши взоры затуманены, а сами мы околдованы .
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted.
и тогда бы они не уверовали и сказали бы Наши взоры ослеплены и покрыты пеленой. Это лишь колдовство, мы заколдованы .
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted.
то непременно сказали бы Наши взоры затуманены, сами мы зачарованы .
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted.
Они бы все ж сказали Наши глаза опьянены, Мы колдовскими чарами объяты .
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted.
они и тогда сказали бы Очи наши опьянены верно, мы люди очарованные .
Some walls have come down but still others have been built.
Некоторые стены были разрушены, но были возведены другие.
Still, the benefits of deciphering genomes have been tremendous.
Тем не менее, трудно переоценить значение раскрытия генной информации.
Some still survive, and some have been mowed down.
Из них из селений одни стоят остались их следы , а другие пожаты не осталось от них и следа .
Some still survive, and some have been mowed down.
Из них одни стоят, другие пожаты.
Some still survive, and some have been mowed down.
Одни из них все еще существуют, а другие уже скошены.
Some still survive, and some have been mowed down.
Некоторые из этих селений, как стебли растений, ещё стоят, чтобы свидетельствовать о том, что произошло. Другие же исчезли, как сжатые растения, от них не осталось ни единого следа.
Some still survive, and some have been mowed down.
Некоторые из тех городов все еще существуют, другие же исчезли, словно были скошены.
Some still survive, and some have been mowed down.
Одни из них теперь еще стоят, Другие же уже пожаты.
In recent years, the response rates have been lower still.
В последние годы активность отклика еще более снизилась.
Still, he may have been lucky. With a car accident..!
Ему ещё повезло после такойто аварии!
Well, I still think your Moses shall have been a fool.
но я все равно считаю, что ваш Моисей был глупцом.
'Yes, I have been and am still teaching, but we have a splendid master.
Да, я сама учила и учу, но у нас прекрасная учительница.
All have substantial solar resources, which have still not been developed to their full potential.
Все они располагают значительными ресурсами солнечной энергии, которые все еще используются не в полной мере.
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept then had I been at rest,
Теперь бы лежал я и почивал спал бы, и мне было бы покойно
There always have been and there still are laws against such fellows!
Законы против таких молодчиков всегда были и есть!
Those who went into exile still have not been able to return.
Те, кто эмигрировал , все еще не смогли вернуться.
Of them some are still standing and some have been mown down.
Из них из селений одни стоят остались их следы , а другие пожаты не осталось от них и следа .
Of them some are still standing and some have been mown down.
Из них одни стоят, другие пожаты.
Of them some are still standing and some have been mown down.
Одни из них все еще существуют, а другие уже скошены.
Of them some are still standing and some have been mown down.
Некоторые из этих селений, как стебли растений, ещё стоят, чтобы свидетельствовать о том, что произошло. Другие же исчезли, как сжатые растения, от них не осталось ни единого следа.
Of them some are still standing and some have been mown down.
Некоторые из тех городов все еще существуют, другие же исчезли, словно были скошены.
Of them some are still standing and some have been mown down.
Одни из них теперь еще стоят, Другие же уже пожаты.
Some measures have been agreed upon, whereas others are still under discussion.
В результате ряд мер был согласован, по другим переговоры продолжаются.
The ills have been identified and some promising remedies have been administered, but we are still somewhat short of a cure.
Были установлены недостатки и определены перспективные способы их устранения, но все же до полного благополучия еще далеко.
I mean, it wouldn't have been, still be around, if it has been an abject failure. JASON
То есть, вроде бы, одна из вещей в предпринимательстве есть то, что
Daughter, hadrt been for Flo, I'd still have been shinir the seat of my breeches in Washington.
Дочь, если бы не Фло я до сих пор протирал бы штаны в Вашингтоне.
Several areas of cooperation with ONUB have been identified as still being necessary.
Были определены несколько сфер сотрудничества, в которых необходимо продолжить работу.
So my kimonos have been much appreciated in Japan, and they still are.
Мои кимоно были очень популярны в Японии, и они популярны до сих пор.
Some objectives have already been attained while others are still to be met.
Некоторые цели уже достигнуты, в то время как другие еще стоят на повестке дня.
Still, it must've been three.
Все равно. Скорее всего, три.
But while these platforms have remained online, they have still been subject to strict limitations, as have their users.
Но хотя эти платформы остались доступны, они подверглись жёстким ограничениям, как и их пользователи.
Some houses have been destroyed, but there are Serbs still living in the town.
Несколько домов было разрушено, однако в городе еще остаются жители сербской национальности.
What have been and still are the expectations and needs of Parties that could still be addressed by the CRIC process?
с) Какие ожидания и потребности Сторон можно было бы по прежнему рассматривать в рамках процесса КРОК?
You still have.
У вас он всегда под рукой.
The governments have been doing this three governments have been doing this for 45 years, and still four percent of the people that have left the atmosphere have died.
Правительство все время проделывало это три правительства проделывали это на протяжении 45 лет, но несмотря на это 4 процента людей, покинувших атмосферу Земли, погибли.

 

Related searches : Have Been Still - Have Still - Still Have - Have Been - Had Still Been - And Still Have - Would Still Have - May Still Have - Still I Have - Should Still Have - Still Have Questions - I Have Still - We Have Still - You Still Have