Translation of "have still been" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Have - translation : Have still been - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kitty would have been still more pleased. | Кити, та еще бы более была рада. |
These questions have still not been adequately answered. | На все эти вопросы пока не дано адекватных ответов. |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | то непременно говорили бы (не веруя в это) Взоры наши лишь опьянены околдованы , и даже более того, мы люди околдованные (Мухаммадом)! |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | то сказали бы они Наши взоры опьянены, мы люди очарованные! |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | они непременно сказали бы Наши взоры затуманены, а сами мы околдованы . Даже если бы неверующие стали очевидцами всех величайших знамений, они все равно надменно отказались бы уверовать. |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | они непременно сказали бы Наши взоры затуманены, а сами мы околдованы . |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | и тогда бы они не уверовали и сказали бы Наши взоры ослеплены и покрыты пеленой. Это лишь колдовство, мы заколдованы . |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | то непременно сказали бы Наши взоры затуманены, сами мы зачарованы . |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | Они бы все ж сказали Наши глаза опьянены, Мы колдовскими чарами объяты . |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather, we have been enchanted. | они и тогда сказали бы Очи наши опьянены верно, мы люди очарованные . |
Some walls have come down but still others have been built. | Некоторые стены были разрушены, но были возведены другие. |
Still, the benefits of deciphering genomes have been tremendous. | Тем не менее, трудно переоценить значение раскрытия генной информации. |
Some still survive, and some have been mowed down. | Из них из селений одни стоят остались их следы , а другие пожаты не осталось от них и следа . |
Some still survive, and some have been mowed down. | Из них одни стоят, другие пожаты. |
Some still survive, and some have been mowed down. | Одни из них все еще существуют, а другие уже скошены. |
Some still survive, and some have been mowed down. | Некоторые из этих селений, как стебли растений, ещё стоят, чтобы свидетельствовать о том, что произошло. Другие же исчезли, как сжатые растения, от них не осталось ни единого следа. |
Some still survive, and some have been mowed down. | Некоторые из тех городов все еще существуют, другие же исчезли, словно были скошены. |
Some still survive, and some have been mowed down. | Одни из них теперь еще стоят, Другие же уже пожаты. |
In recent years, the response rates have been lower still. | В последние годы активность отклика еще более снизилась. |
Still, he may have been lucky. With a car accident..! | Ему ещё повезло после такойто аварии! |
Well, I still think your Moses shall have been a fool. | но я все равно считаю, что ваш Моисей был глупцом. |
'Yes, I have been and am still teaching, but we have a splendid master. | Да, я сама учила и учу, но у нас прекрасная учительница. |
All have substantial solar resources, which have still not been developed to their full potential. | Все они располагают значительными ресурсами солнечной энергии, которые все еще используются не в полной мере. |
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept then had I been at rest, | Теперь бы лежал я и почивал спал бы, и мне было бы покойно |
There always have been and there still are laws against such fellows! | Законы против таких молодчиков всегда были и есть! |
Those who went into exile still have not been able to return. | Те, кто эмигрировал , все еще не смогли вернуться. |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Из них из селений одни стоят остались их следы , а другие пожаты не осталось от них и следа . |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Из них одни стоят, другие пожаты. |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Одни из них все еще существуют, а другие уже скошены. |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Некоторые из этих селений, как стебли растений, ещё стоят, чтобы свидетельствовать о том, что произошло. Другие же исчезли, как сжатые растения, от них не осталось ни единого следа. |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Некоторые из тех городов все еще существуют, другие же исчезли, словно были скошены. |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Одни из них теперь еще стоят, Другие же уже пожаты. |
Some measures have been agreed upon, whereas others are still under discussion. | В результате ряд мер был согласован, по другим переговоры продолжаются. |
The ills have been identified and some promising remedies have been administered, but we are still somewhat short of a cure. | Были установлены недостатки и определены перспективные способы их устранения, но все же до полного благополучия еще далеко. |
I mean, it wouldn't have been, still be around, if it has been an abject failure. JASON | То есть, вроде бы, одна из вещей в предпринимательстве есть то, что |
Daughter, hadrt been for Flo, I'd still have been shinir the seat of my breeches in Washington. | Дочь, если бы не Фло я до сих пор протирал бы штаны в Вашингтоне. |
Several areas of cooperation with ONUB have been identified as still being necessary. | Были определены несколько сфер сотрудничества, в которых необходимо продолжить работу. |
So my kimonos have been much appreciated in Japan, and they still are. | Мои кимоно были очень популярны в Японии, и они популярны до сих пор. |
Some objectives have already been attained while others are still to be met. | Некоторые цели уже достигнуты, в то время как другие еще стоят на повестке дня. |
Still, it must've been three. | Все равно. Скорее всего, три. |
But while these platforms have remained online, they have still been subject to strict limitations, as have their users. | Но хотя эти платформы остались доступны, они подверглись жёстким ограничениям, как и их пользователи. |
Some houses have been destroyed, but there are Serbs still living in the town. | Несколько домов было разрушено, однако в городе еще остаются жители сербской национальности. |
What have been and still are the expectations and needs of Parties that could still be addressed by the CRIC process? | с) Какие ожидания и потребности Сторон можно было бы по прежнему рассматривать в рамках процесса КРОК? |
You still have. | У вас он всегда под рукой. |
The governments have been doing this three governments have been doing this for 45 years, and still four percent of the people that have left the atmosphere have died. | Правительство все время проделывало это три правительства проделывали это на протяжении 45 лет, но несмотря на это 4 процента людей, покинувших атмосферу Земли, погибли. |
Related searches : Have Been Still - Have Still - Still Have - Have Been - Had Still Been - And Still Have - Would Still Have - May Still Have - Still I Have - Should Still Have - Still Have Questions - I Have Still - We Have Still - You Still Have