Translation of "your coming" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Your birthday is coming.
Приближается твой день рождения.
We appreciate your coming.
Мы ценим ваш приход.
How's your French coming?
Как у тебя с изучением французского?
Your birthday's coming up.
У Вас скоро день рождения.
Your birthday's coming up.
У тебя скоро день рождения.
Your birthday's coming up.
Скоро у тебя день рождения.
Your birthday's coming up.
Скоро у Вас день рождения.
Your stepson coming tonight?
Ваш пасынок приезжает сегодня вечером?
Ain't your mother coming?
Твоя мать не придет?
When's your friend coming?
Когда приходит Ваша сменщица? В десять?
Your father's not coming to your wedding?
Твой отец не собирается на свадьбу?
Your birthday is coming soon.
У Вас скоро день рождения.
Your birthday is coming soon.
У тебя скоро день рождения.
I'm coming to your rescue!
Я иду к тебе на помощь!
I'm coming to your rescue!
Я иду к вам на помощь!
How are your people, coming?
Ну, как у тебя народ собирается?
When is your son coming?
Когда придёт ваш сын?
Your coming back on condition.
Ты вернулась на условии.
Is your father coming, Joyce?
Твой отец придет, Джойс? Да.
These are your words coming out of your mouths.
Это всего лишь слова из ваших уст.
These are your words coming out of your mouths.
Это лишь только ваши слова, которые вы говорите и которые не основаны на истине и не являются религиозными установлениями.
NURSE Your lady mother is coming to your chamber
МЕДСЕСТРА леди Твоя мать подходит к вашей камере
Your second button is coming off.
У вас вторая пуговица отваливается.
How is your work coming along?
Как продвигается ваша работа?
Your shirt button is coming off.
У тебя пуговица на рубашке отрывается.
Is anyone coming besides your friends?
Кто нибудь ещё придёт кроме твоих друзей?
Is anyone coming besides your friends?
Кроме твоих друзей кто нибудь ещё придёт?
Is anyone coming besides your friends?
Кто нибудь ещё придёт кроме ваших друзей?
Is anyone coming besides your friends?
Кроме ваших друзей кто нибудь ещё придёт?
When is your book coming out?
Когда выходит Ваша книга?
When is your book coming out?
Когда выходит твоя книга?
When are your parents coming home?
Когда ваши родители приходят домой?
When are your parents coming home?
Когда твои родители приходят домой?
How are your wedding plans coming?
Как идёт подготовка к свадьбе?
So that's coming in your lifetime.
Это начало вашей жизни.
Are you coming to your senses?
Ты себя нормально чувствуешь?
You're coming back from your lover
Ты вернулся от любовницы.
Don't say anything about your coming.
Тут ничего нет про ваш приезд. Я знаю
Be careful, your wife is coming.
Осторожно, твоя жена входит.
We have prayed for your coming.
Вы наша надежда. Наша последняя надежда.
Your whole staff's coming back today.
Весь ваш персонал отзывается сегодня.
But I really appreciate your coming.
Я очень рада, что вы пришли.
Your street's coming up. We'll see.
Вот ваша улица.
Was that your reason for coming?
Поэтому ты пришла?
We're coming in. Drop your guns.
Мы заходим, бросайте оружие!

 

Related searches : For Your Coming - Coming Your Way - Appreciate Your Coming - Coming Through - Coming Down - Coming Next - Coming Around - Coming Loose - Coming Due - Coming Monday - Coming Across - Coming Time - Coming Weekend