Translation of "zeroth law of thermodynamics" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Thermodynamics - translation : Zeroth - translation : Zeroth law of thermodynamics - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 1931, he was the first to formulate and label the zeroth law of thermodynamics. | В 1931 году Фаулер сформулировал так называемое нулевое начало термодинамики. |
There's a zeroth law The zeroth law every one of these | Это нулевой закон. |
This is the zeroth law. | Это нулевой закон. |
The zeroth law defines temperature. | Нулевой закон дает определение температуре. |
The second law of thermodynamics has some profound implications. | Второй закон термодинамики имеет некоторые серьезные последствия. |
And the second law of thermodynamics implies this is impossible. | И второй закон термодинамики делает это невозможным. |
This gives us a new way to state the second law of thermodynamics. | Это дает нам новый способ представить второй закон термодинамики. |
And lastly, to the slightly obscure world of entropy the second law of thermodynamics. | И в заключение не совсем ясный мир энтропии второй закон термодинамики. |
As you may know, the entire world operates on a universal law entropy, the second law of thermodynamics. | Как известно, весь мир функционирует по единому закону энтропии, второму закону термодинамики. |
As you may know, the entire world operates on a universal law entropy, the second law of thermodynamics. | Как известно, во всём мире действует некий универсальный закон энтропия, второй закон термодинамики. |
Thermodynamics | Термодинамика |
It's the zeroth character there. | Теперь, следующее, что я хочу вам показать... |
The Nature of Thermodynamics . | The Nature of Thermodynamics . |
Some people took it as a refutation of the second law, but others, the defender of the second law of thermodynamics as a true law of nature. | Некоторые люди восприняли это как опровержение второго закона, но другие защищали второй закон термодинамики, как истинный закон природы. |
Now according to the second law of thermodynamics, some work has to be done to reduce entropy. | Теперь в соответствии со вторым законом термодинамики, некоторая работа должна быть проделана, чтобы уменьшить энтропию. |
In fact, this gut instinct is reflected in one of the most fundamental laws of physics, the second law of thermodynamics, or the law of entropy. | В самом деле, это инстинктивное чувство отражено в одном из самых фундаментальных законов физики, втором законе термодинамики, или законе энтропии. |
The bottom line is that the second law of thermodynamics rules and that the existence of life helps increase entropy. | Суть состоит в том, что второй закон термодинамики управляет энтропией, и что существование жизни помогает увеличить ее. |
It follows from the second law of thermodynamics that the entropy of a system that is not isolated may decrease. | В силу второго начала термодинамики, энтропия formula_15 замкнутой системы не может уменьшаться (закон неубывания энтропии). |
And for Galois this was like the zeroth symmetry. | Галуа назвал это нулевой симметрией. |
Wolpert, D. H. (1992) Memory Systems, Computation, and The Second Law of Thermodynamics , International Journal of Theoretical Physics 31 743 785. | Wolpert, D. H. (1992) Memory Systems, Computation, and The Second Law of Thermodynamics , International Journal of Theoretical Physics 31 743 785. |
Thermodynamics, all right, let's start. | Итак, термодинамика, давайте приступим |
The second law of thermodynamics then says that disorder in a system always increases until it reaches its maximum value. | Второй закон термодинамики говорит, что беспорядок в систем всегда увеличивается пока не достигнет своего максимального значения. |
This is a fundamental result of the second law of thermodynamics, which in some sense gives meaning to the notion of time. | Это фундаментальный результат второго закона термодинамики, который дает нам чувство движения времени. |
This outlines the mathematical framework of chemical thermodynamics. | 220 с Математические задачи химической термодинамики. |
Thermodynamics is the science of the flow of heat. | Термодинамика наука о превращении тепла |
Now, the second law of thermodynamics says that in an isolated system, entropy always increases until it reaches a maximum value. | Второй закон термодинамики говорит, что в изолированной системе, энтропия всегда увеличивается, пока не достигнет максимального значения. |
Thus, goes the argument, the second law of thermodynamics is not contrary to the existence of life rather, it is the cause of life. | Таким образом, говорит аргумент, второй закон термодинамики не противоречит существованию жизни скорее он причина жизни. |
Zeroth character, first character, second character, third character... is an asterisk. | Эта функция имеет большое значение |
1923 Gilbert N. Lewis and Merle Randall publish Thermodynamics and the Free Energy of Chemical Substances , first modern treatise on chemical thermodynamics. | 1923 год Гильберт Льюис и Мерле Рэндалл написали книгу Термодинамика и свободная энергия химических соединений , которая стала первым современным трактатом в области химической термодинамики. |
It uses combination of thermodynamics and mutual information content scores. | Он использует сочетание термодинамики и оценки соответствующего информационного содержания. |
The chemist Dalton first gave a proof of the existence of atoms and the engineer Sadi Carnot first gave a proof of the Second Law of Thermodynamics. | Химик Дальтон первым подтвердил существование атомов, а инженер Сади Карно впервые подтвердил правильность второго закона термодинамики. |
You can apply non equilibrium thermodynamics to economics. | ВЫ можете применить неравновесную термодинамику к экономике. |
Historically the mathematical structure of information starts with the laws of thermodynamics. | Исторически математическая структура Информация начинается с законов термодинамики. |
This is a crucially important insight because it helps us explain the second law of thermodynamics the law that says that entropy increases in the universe, or in some isolated bit of the universe. | Это критично важное понятие, потому что оно помогает нам объяснить второй закон термодинамики он гласит, что энтропия увеличивается во вселенной и в каждой отдельной части вселенной. |
This is a crucially important insight because it helps us explain the second law of thermodynamics the law that says that entropy increases in the universe, or in some isolated bit of the universe. | Это критично важное понятие, потому что оно помогает нам объяснить второй закон термодинамики он гласит, что энтропия увеличивается во вселенной и в каждой отдельной части вселенной. |
Then we'll try to make sense of the second law of thermodynamics, and we'll look at the famous paradox called Maxwell's Demon, which links physics to information. | Мы попробуем разобраться во втором законе термодинамики, и рассмотрим знаменитый парадокс, называемый демон Максвелла, который отсылает физику к информации. |
Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zeroth power. | Может, они не знают, что происходит при возведении числа в нулевую степень. |
Thermodynamics of Electrical Phenomena in Metals and a Condensed Collection of Thermodynamic Formulas . | Thermodynamics of Electrical Phenomena in Metals and a Condensed Collection of Thermodynamic Formulas . |
You're moving heat around when you're changing matter through thermodynamics. | Вы перемещаете тепло, если Вы меняете материю с помощью термодинамики. |
In October 1878 Planck passed his qualifying exams and in February 1879 defended his dissertation, Über den zweiten Hauptsatz der mechanischen Wärmetheorie ( On the second law of thermodynamics ). | Результаты были изложены в докторской диссертации О втором законе механической теории теплоты ( Über den zweiten Hauptsatz der mechanischen Wärmetheorie ), защита которой состоялась 12 февраля 1879 года в Мюнхенском университете. |
In the 1860's the physicist James Clerk Maxwell came up with the paradox regarding the second law of thermodynamics. This paradox came to be called Maxwell's Demon. | В 1860 году физик Джеймс Клерк Максвелл сформулировал парадокс основанный на втором законе термодинамики. этот парадокс стал называться Демон Максвелла. |
However, work by Richard C. Tolman in 1934 showed that these early attempts failed because of the cyclic problem according to the Second Law of Thermodynamics, entropy can only increase. | Однако работа Ричарда Толмана (Richard C. Tolman), вышедшая в 1934, показала несостоятельность модели по причине проблемы энтропии согласно Второму закону термодинамики, энтропия может только возрастать. |
So this is the zeroth character, that's the beginning, that's the convention in most computer programs. | Давайте их пересчитаем 1, 2, 3, 4, 5 символов. |
Thermodynamics typically gives us about 30 percent of the energy when we burn fuel. | Термодинамика обычно дает около 30 процентов энергии, когда мы сжигаем топливо. |
And he starts off with a zeroth order approximation which means we just independently select each symbol | Он начал с приближения нулевого порядка, что значит просто независимый выбор каждого символа |
Related searches : Law Of Thermodynamics - First Law Of Thermodynamics - Second Law Of Thermodynamics - Third Law Of Thermodynamics - Thermodynamics Of Equilibrium - Laws Of Thermodynamics - Engineering Thermodynamics - Applied Thermodynamics - Chemical Engineering Thermodynamics - Law Of - Practice Of Law - Law Of Parsimony