Translation of "Наступление зимы" to English language:
Dictionary Russian-English
наступление - перевод : наступление - перевод : Наступление зимы - перевод : наступление - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Там он был осажден персами в сентябре, но наступление зимы и подход римских подкреплений заставили персидского правителя отступить. | He was besieged there by Kavadh in September, but the onset of winter and the approach of Roman reinforcements forced the Persian ruler to withdraw. |
Новая эскалация военного конфликта и наступление зимы представляет собой колоссальную угрозу для основного права человека права на жизнь. | A new escalation of the military conflict and the arrival of winter posed an enormous threat to the most fundamental human right the right to life. |
Продолжение вооруженного конфликта и наступление зимы могут привести к появлению нового потока беженцев и создать препятствия для получения гуманитарной помощи. | The continued armed conflict and the advent of winter could produce another refugee flow and put obstacles in the way of receiving humanitarian aid. |
Середина зимы. | Midwinter has arrived. |
Немецкие зимы холодные. | German winters are cold. |
Международное наступление | Crackdown International |
Промедление в то время, когда наступление армянских войск продолжается, грозит огромными жертвами, новыми массами беженцев, которые с наступлением зимы просто погибнут от холода и голода. | Any delay at this time, as the Armenian troops continue their advance, will entail the risk of a great number of casualties and new flows of refugees, who, with the onset of winter, will face certain death from cold and hunger. |
Весна приходит после зимы. | Spring comes after winter. |
После зимы наступает весна. | Spring comes after winter. |
Не люблю тёплые зимы. | I don't like warm winters. |
После зимы приходит весна. | Spring follows winter. |
После зимы приходит весна. | After winter, spring comes. |
После зимы приходит весна. | After winter comes spring. |
Зимы были очень холодными. | The winters were bitterly cold. |
В Канаде зимы холодные. | The winters are cold in Canada. |
Я люблю запах зимы. | I like the smell of winter. |
Климат влажный, зимы снежные. | The climate is alpine and winters are snowy. |
Исчезает с приходом зимы. | Disappears when winter comes. |
Город сожгли до тла это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы. | The town was burned down it was in the middle of winter, and it was a very, very severe winter. |
Наступление атлантического века | The Coming Atlantic Century |
Наступление лучшая защита. | Attack is the best form of defense. |
Это полномасштабное наступление. | It is an all out assault. |
готовится широкомасштабное наступление | preparing largescale offensive |
Я не люблю теплые зимы. | I don't like warm winters. |
Господство зимы подходило к концу. | Winter's reign was nearing its end. |
3 Нельзя без зимы ИК. | 3 Нельзя без зимы ИК. |
В холодные зимы река замерзает. | During cold winters, the river freezes. |
Их называют тремя друзьями зимы. | These are called the three friends of winter. |
Раннее наступление зимы будет иметь особенно катастрофические последствия для тысяч беженцев с оккупированных Арменией территорий, которые живут в палатках в лагерях беженцев в районах Имишли, Бейлагана и Агджабеди. | The early arrival of winter will have particularly catastrophic consequences for thousands of refugees from the territories occupied by Armenia who are living in tents set up in refugee camps in the districts of Imishli, Beylagan and Agjabedi. |
3 сентября наступление возобновилось. | ... |
A. Наступление правительственных сил | A. Government offensives against strongholds of the |
Наблюдать наступление нового дня. | Let's watch the day come in. |
Холод надвигающейся зимы расстроил наш пикник. | The chill of coming winter discouraged our picnic. |
Много пчёл умерло во время зимы. | Many bees died during the winter. |
Хорошо бы починить крышу до зимы. | It would be good to repair the roof before winter. |
С наступлением зимы активность арабов снижается. | I. S. Johar as Gasim. |
Климат сухой, холодные зимы, лето тёплое. | Its weather is dry, cold in winter and mild in summer. |
Зимы прохладные, лето жаркое и дождевое. | In the summer, it is hot since the location is inland. |
Разведывательное бюро оставило регион до зимы. | The IB left the area before winter. |
В это время зимы темнота сгущается. | This is the darkest point of the winter. |
Бып конец зимы и шёп (нег. | It was the end of the winter, it snowed. |
Ты должен выметаться до прихода зимы. | You'll have to get out before the snow. |
а) приветствует призыв Специального докладчика открыть коридоры для доставки гуманитарной помощи с целью предотвратить нависшую угрозу гибели десятков тысяч людей, особо учитывая наступление зимы и отсутствие доступа во многие районы | quot (a) Welcomes the Special Rapporteur apos s call for the opening of humanitarian relief corridors to prevent the imminent death of tens of thousands of persons, especially in view of the lack of access to many areas in the face of the coming winter |
а) приветствует призыв Специального докладчика открыть коридоры для доставки гуманитарной помощи с целью предотвратить нависшую угрозу гибели десятков тысяч людей, особо учитывая наступление зимы и отсутствие доступа во многие районы | (a) Welcomes the Special Rapporteur apos s call for the opening of humanitarian relief corridors to prevent the imminent death of tens of thousands of persons, especially in view of the lack of access to many areas in the face of the coming winter |
Это произошло в середине зимы 2014 года. | It was during the winter of 2014. |
Похожие Запросы : после зимы - зимы сказка - Кора зимы - середина зимы - Прикосновение зимы - середина зимы - Конец зимы - до зимы - наступление очарованием - решительное наступление - Взрослое наступление