Translation of "Отдел поддержки клиентов" to English language:
Dictionary Russian-English
отдел - перевод : поддержки - перевод : отдел - перевод : Отдел поддержки клиентов - перевод : поддержки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Отдел административной поддержки | Administrative Support Division |
Отдел административной поддержки | The change to electronic archiving highlights the emerging need to have staff with sound knowledge of information technology skills and their application in managing electronic records and digital archives effectively. |
Отдел материально технической поддержки | USG, Under Secretary General ASG, Assistant Secretary General |
1. Отдел управленческой поддержки проектов | 1. Projects Management Support Division |
Отдел планирования, Управление планирования и поддержки | Planning Division, Office of Planning and Support |
Отдел технической поддержки и обслуживания Инженерная секция | Technical Support Services Engineering |
Отдел административной поддержки, Секция по административным вопросам и оформлению поездок | The remaining three posts will serve as back up during the absence of any Operations Officer from the three desks, will complete operational assessment reports, including the identification of hot spots and the evaluation of trends for the senior managers, and will maintain mission profile databases. |
В структуру Управления входят Отдел материально технического обеспечения и Отдел административного обслуживания, который включает Службу финансового управления и поддержки и Служба кадрового управления и поддержки. | The Office comprises the Logistics Support Division and the Administrative Support Division, which includes the Finance Management and Support Service and the Personnel Management and Support Service. |
Отдел управления полевыми операциями и материально технического обеспечения, Управление планирования и поддержки | Field Administration and Logistics Division, Office of Planning and Support |
Управление планирования и поддержки включает, помимо Канцелярии помощника Генерального секретаря, Отдел планирования и Отдел Управления полевыми операциями и материально технического обеспечения. | The Office of Planning and Support consists, in addition to the Office of the Assistant Secretary General, of a Planning Division and a Field Administration and Logistics Division. |
Количество клиентов (включая новых клиентов) КЗСО | Number of clients (and new clients) of KSEP |
Клиентов? | Customer? |
Отдел отвечает за оказание поддержки заместителю Генерального секретаря в деле координации информации и деятельности Департамента. | The Office is responsible for providing support to the Under Secretary General in the coordination of information and activities in the Department. |
Создан также Отдел планирования и поддержки, позволяющий эффективнее планировать новые операции или корректировать уже осуществляемые. | An Office of Planning and Support had also been established so as to improve the planning of new operations and review of existing operations. |
Отдел расчетов Казначейский отдел | Accounts Division 4 2 6 |
Параметры клиентов | Network Clients Configuration |
Ожидание клиентов | Waiting for clients |
лояльность клиентов | answering any additional questions from buyer |
Клиентов нет | No connections yet. |
Клиентов нет? | No customers? |
Я горжусь нашей командой поддержки от ИТ специалистов, каждый из которых является экспертом в своей области, до признанных во всем мире специалистов многоязычной службы поддержки клиентов. | I am proud of our corporate team supporting you, from IT specialists who are experts bar none in their fields, to our internationally recognised multilingual customer support teams. |
Отдел работает с Миссией Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) в целях поддержки создания национальных учреждений. | The NI Unit is working with the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) to support the establishment of a national institution. |
F. Отдел полевых G. Отдел техничес | F. Field Operations Division |
Я теряю клиентов. | I'm losing clients. |
Сами приветствовал клиентов. | Sami greeted the customers. |
Настройка клиентов kontact | How to setup kontact clients |
Макс. количество клиентов | MaxClients |
Макс. количество клиентов | Max number of clients |
Макс. количество клиентов | Max clients |
Исследование прямых клиентов | Research of direct clients |
Получим больше клиентов. | Get more customers. |
Чтобы потерять клиентов? | And have them take their business to the Town Inn? |
Отдел | Department |
Отдел | Anniversary |
Отдел | Description |
Отдел | Organizational unit |
Отдел? | Department? |
Отдел активно участвовал в оказании поддержки представителю МКК на различных совещаниях, проводившихся в Нью Йорке с 2003 года. | The NI Unit has been actively involved in providing assistance to the ICC representative to the various meetings held in New York since 2003. |
Отдел административной поддержки напомнит МООНЭЭ, что она должна обеспечить соблюдение установленных процедур в отношении выплат по специальным ставкам. | The Administrative Support Division will remind UNMEE to enforce the established procedures relating to the payment of special rates. |
b Включает Отдел расчетов и Казначейский отдел. | b Includes the Accounts Division and the Treasury. |
Для обучения сотрудников Департамента этим стандартам и предоставления соответствующей поддержки Отдел прибегнет к услугам консультанта (149 200 долл. США). | In the Joint Appeals Board, there has been a steady increase in the number of cases relating directly to peacekeeping operations, with 16 cases in 2002, 18 cases in 2003 and 39 cases in 2004. Because of the complexity and time consuming nature of the appeals process, the current backlog of 46 cases began to form in 2003. |
1. С целью улучшения и повышения качества поддержки, оказываемой миссиям, решено включить в состав этого Департамента Отдел полевых операций. | 1. With a view to improving and strengthening the quality of support provided to the missions, it has been decided to integrate the Field Operations Division into this department. |
УПРАВЛЕНИЕ ГЛАВНОГО ОТДЕЛ ПО ГУМАНИТАРНЫМ ОТДЕЛ ПО АДМИНИСТРАТИВНЫЙ | OFFICE OF THE SPECIAL REPRESENTATIVE OF THE SECRETARY GENERAL OFFICE OF THE |
начался исход денег клиентов. | the exodus of client money began. |
Мониторинг сети тонких клиентов | Thin client network monitor |
Похожие Запросы : Отдел поддержки - отдел поддержки - отдел клиентов - Отдел службы поддержки - передний отдел поддержки - Отдел технической поддержки - Отдел поддержки продаж - обеспечение поддержки клиентов - Требования поддержки клиентов - Вопросы поддержки клиентов - служба поддержки клиентов - область поддержки клиентов - эксперт поддержки клиентов - линия поддержки клиентов