Translation of "Планируя далеко вперед" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я не загадываю так далеко вперед. | I never make plans that far ahead. |
Перепрыгиваю (довольно далеко) на несколько лет вперед. | Fast forward (quite) a few years. |
Сотрудничество на юге Африки продвинулось далеко вперед. | Cooperation in southern Africa has made great strides. |
Вы знаете, те, которые выходят далеко вперед? | You know the ones that go way forward? |
За последнюю декаду технология вакцинации шагнула далеко вперед. | Vaccine technology has leaped forward in the past decade. |
Эта работа основана на стандартных сценариях и содержит типичное толкование предсказаний далеко вперед. | This work is based on standard scenarios, and carries the typical caveats of predictions far into the future. |
Правительства остаются далеко позади в то время, как предприниматели и новаторы гонятся вперед. | Governments are being left behind as entrepreneurs and innovators race ahead. |
Наше чувство обладания правами зашло далеко вперед и обогнало нашу способность платить за эти права. | Our sense of entitlement has run far ahead of our ability to pay for it. |
Как говорят родственники жертв, планируя преступление, Меграхи не проявил сострадания. | But to release a man who served only seven years of a life sentence for mass murder is a very different matter. |
Как говорят родственники жертв, планируя преступление, Меграхи не проявил сострадания. | As the victims relatives point out, in planning his crime, Megrahi showed no compassion. |
Планируя проведение данного заседания утром, я намеревался установить крайний срок. | When I was thinking of having a meeting in the morning, I wanted to set a deadline. |
Вперед, вперед | We Skyped |
Хотя вперед продвигаются все регионы, несколько ораторов отмечали, что в рамках регионов прогресс далеко не единообразен. | While all regions were making progress, several speakers noted that progress within regions had been far from uniform. |
Хомейни решил не останавливать войну, планируя экспортировать революцию и в Ирак. | The war continued until 1988, when Khomeini accepted a truce mediated by the UN. |
Вперед, вперед, Тавакколь!! | Ibrahim Al Qahtani, from Saudi Arabia, reminds us |
Вперед, милая, вперед... | Come on, precious, let's go now. |
Но, на наш взгляд, этот документ дает реальный шанс далеко продвинуться вперед к консенсусу по программе работы. | And we remain ready, indeed keen, to work with you, Mr. President, and all colleagues to achieve a compromise way forward, reflecting, as our German colleague just said, flexibility on such a programme of work, including as a priority negotiations on an FMCT. |
Далеко далеко! | Far, far away. |
Далеко, далеко отсюда. | Far, far away. |
Впоследствии Нуру пришлось прятаться и переезжать с места на место, параллельно планируя протесты. | Consequently, Nour had to hide and move from place to place, all the while planning protests. |
Путешественники отбыли сначала из Триеста в Александрию, планируя прибыть в Иерусалим на Рождество. | The two sailed first from Trieste to Alexandria, planning to arrive in Jerusalem by Christmas. |
Некоторые, планируя, могут продвигаться вперёд на 18 метров на каждые 30 см снижения. | Some can glide as flat as 60 feet forward for every foot of descent. |
Польша активно участвует в работе Подготовительной комиссии для Организации по запрету химического оружия, процедура ратификации уже продвинулась далеко вперед. | Poland is actively involved in the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, and its ratification procedure is well advanced. |
Если бы я пошел вперед, вперед, вперед, влево, вперед, вперед, Мы увеличиваем общую стоимость 1, 2, 3, 13, 14, 15. | If I were to go forward, forward, forward, left, forward, forward, we accrue a total cost of 1, 2, 3, 13, 14, 15. |
Насколько далеко слишком далеко ? | How far is too far? |
Давным давно, далеко далеко | AOAHSCWO RARROO, WWRARC, WWRARC RAOHRARO |
Давным давно, далеко далеко | ANOOWHRR AOAHSCWO RARROO, WWRARC, WWRARC RAOHRARO |
Ты уедешь далеко далеко. | You will go far away. |
Далеко далеко от дома. | A long, long way from home. |
В Москве все время забито далеко вперед, на месте талоны вообще не выдают (кнопочка есть, но талон дать не может). | In Moscow, everything is always booked up so far in advance, and they aren t issuing tickets on site (there is a button, but it can t issue a ticket). |
Вперед! | ... |
Вперед | Forward |
Вперед! | Go. |
Вперед! | Come on! |
Вперед! | Go on!' |
Вперед. | Go ahead. Sasha |
Вперед. | Let's go. |
Вперед! | Go! |
Вперед! | Onward! |
Вперед! | Oonwaard! |
Вперед! | Let's go! |
Вперед! | Let's move! |
Вперед? | Onward? |
Вперед. | Straight away. |
Вперед! | There you go! |
Похожие Запросы : далеко вперед - далеко вперед - далеко вперед - заглядывать далеко вперед - не далеко вперед - слишком далеко вперед - планировать далеко вперед - Планируя визит - Планируя будущее - планируя поездку - далеко далеко - Планируя нашу поездку - далеко