Translation of "План взаимодействия с заинтересованными сторонами" to English language:
Dictionary Russian-English
план - перевод : план - перевод : план - перевод : сторонами - перевод : План взаимодействия с заинтересованными сторонами - перевод : план - перевод : план - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Деятельность Подкомитета основана на принципе партнерского взаимодействия с многими заинтересованными сторонами. | The subcommittee operates on the principle of synergy from multi stakeholders partnerships. |
СОТРУДНИЧЕСТВО С ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ | Meeting with States parties |
Связи с заинтересованными сторонами | E. Stakeholder relations |
Консультации с заинтересованными сторонами | Consultation with stakeholders |
c) Отношения с заинтересованными сторонами | (c) Relationships with stakeholders |
Отношения с аудиторией и заинтересованными сторонами | Relations with audience and stakeholders |
На своем первом совещании в июле 2004 года ООН Энергетика разработал план своей будущей работы и методы взаимодействия с заинтересованными сторонами, не являющимися членами Организации Объеденных Наций. | At its first meeting in July 2004, UN Energy elaborated its future work plan and modalities for interaction with non United Nations stakeholders. |
СОТРУДНИЧЕСТВО С ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ 17 19 4 | Meeting with States parties 17 19 3 |
В этих проектах был налажен процесс взаимодействия между заинтересованными сторонами различных уровней при участии директивных органов. | In these projects an interaction process is set up between different layers of stakeholders with the participation of decision makers. |
Сторонами и всеми остальными заинтересованными | information exchange among Parties and all other interested |
Положительным сдвигам, как представляется, во многом способствует налаживание тесного взаимодействия между различными заинтересованными сторонами на самом высоком уровне. | One factor which seems to greatly enhance progress is the establishment of solid cooperation links between the different actors at the highest levels. |
Услуги будут предлагаться на основе сотрудничества с заинтересованными сторонами общин. | Services are to be offered in collaboration with community players. |
С заинтересованными сторонами проводятся консультации по уже принятым властями решениям. | People are consulted on decisions taken earlier by the authorities. |
Это лишь углубляет разрыв между заинтересованными сторонами. | That only deepened the divide between the parties involved. |
План работы на 2006 год будет составлен осенью 2005 года на основе широких консультаций со всеми заинтересованными сторонами. | The work plan for 2006 will be established in the fall of 2005 on the basis of wide consultations with all stakeholders. |
Также подчеркивалась чрезвычайная важность сотрудничества местных властей с другими заинтересованными сторонами. | The central importance of local government cooperation with other stakeholders was also emphasized. |
59. Он предложил начать диалог между заинтересованными сторонами. | 59. He proposed that a dialogue of the involved parties be engaged. |
Эти предложения предназначались для рассмотрения всеми заинтересованными сторонами. | These proposals had been intended for consideration by all concerned. |
Мы приветствуем предлагаемый план действий по созданию механизма наблюдения, отчетности и обеспечения соблюдения, который, как мы понимаем, базируется на широких консультациях с заинтересованными сторонами. | We welcome the proposed action plan for the establishment of a monitoring, reporting and compliance mechanism, which, we understand, is based on extensive consultations with stakeholders. |
Результаты работы группы будут обсуждены со всеми заинтересованными сторонами и обнародованы, с тем чтобы последствия и выгоды принятия пакета мер были до конца осознаны всеми заинтересованными сторонами. | The result of the team apos s work will be discussed with all concerned and will be made public so that the ramifications and benefits of the package are fully understood by all concerned. |
А. Структуры, необходимые для обеспечения координации между заинтересованными сторонами | Structures for coordination between stakeholders |
Нужно поощрять следующие виды деятельности между заинтересованными сторонами КБОООН | The following activities should be encouraged between the interested parties of the UNCCD. |
71. признает необходимость более эффективного и предметного взаимодействия системы координаторов резидентов с правительствами стран получателей помощи, а также, в надлежащих случаях, с гражданским обществом и другими соответствующими заинтересованными сторонами | 71. Recognizes the need for the resident coordinator system to interact more effectively and substantively with the Government of the recipient country, as well as with civil society and other relevant stakeholders, as appropriate |
Однако вместе с тем необходимо решить нелегкую задачу укрепления доверия между заинтересованными сторонами. | At the same time, however, the difficult problem of building trust between the parties concerned must be resolved. |
Кроме того, развиваются партнерские отношения с другими заинтересованными сторонами, в том числе с научными кругами. | Partnerships are also fostered with other players, including the academic sector. |
диалог между сторонами, заинтересованными в решении проблем, и поставщиками знаний | Research, Development and Demonstration are instruments to reach Banverket s overall mission which is a competitive rail transportation system. |
Мы приветствуем проявленное заинтересованными сторонами мужество и учет взаимных интересов. | We congratulate the parties concerned for their courage and mutual accommodation. |
В апреле президент Гбагбо провел серию консультаций по этому вопросу с национальными заинтересованными сторонами. | In April, President Gbagbo held a series of consultations on the issue with national stakeholders. |
Комитет продолжит работу с этой целью в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами и партнерами. | The Committee would continue to work to that end in cooperation with all the parties concerned and with all interested partners. |
Среднесрочный план Агентства, представленный годом ранее, регулярно обновляется в консультации с заинтересованными участниками. | The Agency's medium term plan, which had been presented a year earlier, was being regularly updated in consultation with stakeholders. |
На пленарном заседании в ходе обсуждения были уточнены методы оценки пробелов в знаниях, формат концептуального плана, способы взаимодействия с заинтересованными сторонами, определены эти заинтересованные стороны и способы представления результатов. | The plenary discussion elaborated on the methods of assessing knowledge gaps, the format of a conceptual map, ways of interacting with stakeholders, identification of stakeholders and communication of results. |
Мы открыты для широкого и конструктивного диалога с Афганистаном, другими государствами региона, всеми заинтересованными сторонами. | We are open to a broad and constructive dialogue with Afghanistan, the other States of the region and all parties concerned. |
С учетом обмена мнениями со всеми заинтересованными сторонами мой специальный посланник высказал правительству ряд предложений. | On the basis of his exchange of views with all concerned, my Special Envoy was able to offer a number of suggestions to the Government. |
Мы использовали этот период для проведения неофициальных обсуждений по этому вопросу с различными заинтересованными сторонами. | We have used this period to hold informal discussions with several interested parties on this matter. |
Мы подчеркиваем важность усиления взаимодействия между различными заинтересованными сторонами на основе принципов сотрудничества и синергизма и содействия формированию добровольных партнерских объединений в целях уменьшения опасности бедствий. | We underscore the importance of strengthening cooperative and synergistic interactions among various stakeholders and promoting voluntary partnerships for disaster reduction. |
Конечная цель заключается в расширении притока туристов в развивающиеся страны, налаживании максимального взаимодействия между заинтересованными сторонами и повышении их самостоятельности в процессе маркетинга своих туристических направлений. | The final objective is to increase developing countries' inbound tourism flow, maximize the linkages among stakeholders, and enhance their autonomy in the management of their destination. |
признавая важный вклад, внесенный в деятельность Специального комитета всеми заинтересованными сторонами, | Recognizing the important contributions made thus far to the Ad Hoc Committee by all stakeholders, |
ii) содействовать обеспечению подотчетности перед членами, заинтересованными сторонами и широкой общественностью | (ii) Promote accountability to members, stakeholders and the general public |
Его следует также проводить в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами. | It should also be carried out in close cooperation with all the interested parties. |
участвующие в подготовке и заключении таких планов действий, определяются заинтересованными сторонами | Recommends further that intermodal transport operators and concerned Governmental authorities make use of the Model Partnership Agreements set forth in the A annex II to this recommendation |
Стратегия коммуникации будет подготовлена в консультации со всеми основными заинтересованными сторонами. | The communication strategy will be prepared in consultation with all major stakeholders. |
Нам удалось достичь консенсуса между заинтересованными сторонами в ходе длительных консультаций. | Consensus was achieved among interested parties through extensive consultations. |
Его окончательный статус мог бы быть определен позднее соответствующими заинтересованными сторонами. | Its final status would be determined at a later time by its stakeholders. |
Коммуникационная стратегия будет подготовлена в консультации со всеми основными заинтересованными сторонами. | The communication strategy will be prepared in consultation with all the major stakeholders. |
Это откроет новую главу в согласованных усилиях между всеми заинтересованными сторонами. | This will open a new chapter of concerted efforts between all parties concerned. |
Похожие Запросы : Процесс взаимодействия с заинтересованными сторонами - с заинтересованными сторонами - с заинтересованными сторонами - диалог с заинтересованными сторонами - связи с заинтересованными сторонами - взаимодействие с заинтересованными сторонами - взаимодействие с заинтересованными сторонами - связанные с заинтересованными сторонами - взаимодействие с заинтересованными сторонами - связь с заинтересованными сторонами - согласование с заинтересованными сторонами - взаимодействие с заинтересованными сторонами - Взаимодействие с заинтересованными сторонами - соглашение с заинтересованными сторонами