Translation of "Применение к плесени" to English language:
Dictionary Russian-English
применение - перевод : Применение - перевод : плесени - перевод : плесени - перевод : применение - перевод : плесени - перевод : Применение к плесени - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
без плесени | Minimum requirements |
Слава ПЛЕСЕНИ! | Praise Smooze! |
О, слава Владыке Плесени! | Oh, thank Lord Smooze.... |
Она подавляет рост плесени, дрожжей и некоторых бактерий. | Benzoic acid inhibits the growth of mold, yeast and some bacteria. |
Такие условия благоприятствуют развитию грибка благородной плесени Botrytis cinerea . | This condition promotes the development of the Botrytis cinerea fungus. |
Применение насилия к кардиналам. | Violence done to cardinals. |
О! Мир содрогнется под действием цунами из СЛИЗИ и ПЛЕСЕНИ. | Ooh, this is just like the real earthquake that'll bring about the Smoozenami. |
Применение завихрений к краю текста. | Applying whisps to the edge of text. |
Достаньте семена и снова брызните на них хлоркой во избежание плесени. | Take out the seeds and, as before, spray them with bleach so they don't get moldy. |
Листы книги были покрыты поддельными изображениями, и она сильно пострадала от плесени. | Forgeries were painted over it, and it suffered very badly from mold. |
а) применение стратегического подхода к процессу закупок | (a) adopting a strategic approach to procurement |
a) применение экосистемного подхода к распоряжению океанами | (a) The application of an ecosystem approach to oceans management |
Есть еще одна очевидная проблема сами белки, происходящие от водорослей плесени, и вообще отовсюду. | There's one last elephant in the room, the proteins themselves, which come from algae and bacteria and fungi, and all over the tree of life. |
После применения одного из этих методов нужно взбрызнуть семена хлоркой, чтобы предотвратить появление плесени. | After applying either of these methods, you'll want to spray the seeds with bleach to prevent mold. |
7. Применение статьи 5 приложения II к Конвенции | 7. Application of article 5 of annex II to the Convention |
Вынужденное применение силы привело к смерти двух фермеров. | Violence ensued, which led to the death of two farmers. |
К числу таких явлений относится применение двойных стандартов. | Applying double standards was one of those ills. |
Применение части II приложения 9 к Конвенции МДП | Application of Annex 9, Part II of the TIR Convention |
7.1.1 Применение, общие положения и требования к погрузке | 7.1.1 Application, general provisions and loading requirements |
Во влажных условиях держите шляпу в сухом месте, чтобы предотвратить появление плесени на пальмовой ветви. | Under wet conditions, keep the hat in a dry place, to prevent the appearance of mold in the palm. |
Оговорка Польши о том, что допуск по наличию плесени должен составлять 0,5 независимо от сорта. | Reservation of Poland that the tolerance for mould should be 0.5 per cent regardless of the class. |
Применение | Using |
Применение | Usages |
Применение принципа систематического подхода к управлению, как правило, подразумевает | Applying the principle of system approach to management typically leads to |
78. Применение оружия приводит к массовым разрушениям в Кабуле. | 78. Use of arms has caused massive destruction in Kabul. |
Применение силы или запугивание также приравнивается к применению пыток. | The use of force or intimidation is also regarded as tantamount to torture. |
Применение стандартов к процессу может обеспечить точные и постоянные данные. | Applying standards to the process can ensure the data is precise and consistent. |
Применение принципа систематического подхода к управлению администрированию, как правило, подразумевает | Applying the principle of system approach to governance management typically leads to |
Применение приложения | Application of the annex |
ПРИМЕНЕНИЕ ОРУЖИЯ | POSSESSION OF WEAPONS |
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ | (b) Other amendment proposals |
Применение Конвенций | Application of the Convention |
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ | 9 and 10 to the Convention adopted by the TIR Administrative Committee on 14 October 2004 (Depositary Notification C.N.520.2005.TREATIES 6). |
v) применение | (v) Abandoned Weapons |
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ | 9 and 10 and to Annex 7, Part I, Article 4, paras. |
Применение санкций | Implementation of the sanctions |
Практическое применение. | Practical application. |
Фактическое применение | De facto application |
Практическое применение | De facto application |
1) Применение | (1) Application |
Применение эффектов | More Image Effects |
Применение решений | Means of enforcing judgements |
В общем смысле применение возможно там, где необходима устойчивость к смачиванию. | The applications in a general sense could be anything that's anti wetting. |
d) данные имеют широкое применение к Сторонам, включенным в приложение I | The international data sources to be included in the inventory review resources listed in appendix I should meet most of the following criteria |
Неукоснительное применение закона по отношению к террористам, их пособникам и соучастникам. | Apply the law relentlessly against terrorist, their collaborators, and their accomplices. |
Похожие Запросы : устойчив к плесени - рост плесени - штамповки плесени - счетчик плесени - Рост плесени - плесени стены - количество плесени - риск плесени - знаки плесени - плесени нагреватель - ингибитор плесени