Translation of "Спрос на рынке труда" to English language:


  Dictionary Russian-English

спрос - перевод : труда - перевод : Спрос - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : спрос - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Женщины на рынке труда
Women Participation in the Workforce
Изменения на рынке труда
Free movement of natural persons Labour market changes
Спрос и предложение на мировом рынке
World demand and supply
социальная интеграция на рынке труда
Social integration in the labour market
Положение женщин на рынке труда
Status of women in the labour market
На рынке труда все наоборот.
And in that market, things are flipped.
На рынке труда появлялись новые участники.
More people wanted to join the labor market.
Подготовка к участию на рынке труда
Labour market training
19.1 Представленность девочек на рынке труда
19.1 The rate of participation of young girls in the labour market.
Пока цена на рынке выше, и есть спрос.
So far the market price is higher, and there is demand.
Горизонтальная и вертикальная сегрегация на рынке труда
Horizontal and vertical segregation of the labour market
Главным двигателем экономического роста стал спрос на внутреннем рынке.
Easy access to cheap funding and high commodity prices alleviated the need to press ahead with difficult reforms of infrastructure, utilities, education, and health care, to name a few areas.
Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда.
Many labor market inflexibilities also persist.
Участие женщин в рынке труда
Women apos s participation in the labour force
По общему признанию, на рынке труда отмечаются серьезные перекосы.
It has been acknowledged that there is a mismatch in the labour market.
Во первых, женщины стали работать, конкурировать на рынке труда.
The first is women working, moving into the workforce.
Это указывает на то, что на рынке труда законодательство соблюдается полностью.
As for women's right to work, no complaints have been lodged about any gender discrimination in employment, signifying that the laws are fully applied in the regular employment market.
Предложения на рынке труда только для мигрантов из сельской местности.
Jobs on the market are for rural to urban migrants.
Участие пострадавших, признанных таковыми, в программе интеграции на рынке труда.
Participation of recognized victims to a labour market integration programme.
В этом докладе основное внимание уделяется переменам на рынке труда.
It highlights important shifts in the labour market, whereby developments concerning women have played an important role.
Профессиональная подготовка является неотъемлемой частью участия женщин на рынке труда.
Training was an integral part of women apos s involvement in work.
Воздействие этих изменений на положение женщин наиболее наглядно проявилось на рынке труда.
Nowhere was the impact of that transformation on women more evident than in the labour market.
Именно в этом кузове March дебютировал на европейском рынке и имел хороший спрос.
At the end of 2011, the Nissan March returned to the Taiwanese market as the K13.
Спрос и предложение на рынке рабочей силы это повседневная реальность жизни современного общества.
Labour supply and demand were a fact of life in contemporary society.
Спрос и предложение на сырьевом рынке во все возрастающей степени определялись экологическими соображениями.
Environmental considerations increasingly influenced commodity supply and demand.
Это одна из проблем, связанных с занятостью на неформальном рынке труда.
This is part of the problem of employment in the informal job market.
h) по поощрению приобретения инвалидами опыта работы на открытом рынке труда
(h) To promote the acquisition by persons with disabilities of work experience in the open labour market
Министерство занятости и труда (2004 год), проектный документ по программе обучения навыкам, пользующимся спросом на рынке труда.
Ministry of Employment and Labour (2004), Project document of the Employment Skills Training Project.
Горизонтальная и вертикальная сегрегация оказывает пагубное воздействие на участие женщин на рынке труда.
Horizontal and vertical segregation are detrimental to women's participation in the labour market.
На рынке свежих овощей, например, цены должны сбалансировать спрос и предложение при текущем урожае.
In the market for fresh vegetables, for example, prices must balance the supply and demand for the current harvest.
профессиональная подготовка по профессиям, пользующимся спросом на рынке труда с последующим трудоустройством
vocational training in professions that are in demand on the labour market and subsequent job placement
Комитет выражает свое беспокойство по поводу недостаточной интеграции инвалидов на рынке труда.
The Committee expresses its concern that persons with disabilities are not sufficiently integrated in the labour market.
Женщины из числа этнических меньшинств по прежнему недостаточно представлены на рынке труда.
Ethnic minority women are under represented in the labour market.
В результате представленные показатели совсем необязательно отражают истинное положение на рынке труда.
Consequently, the figures did not necessarily provide a proper picture of the labour market situation.
Женщины чаще мужчин сталкиваются с неравными возможностями получения вознаграждения на рынке труда.
If it is requested by a pregnant woman, by a spouse who has a child under the age of 14, or a father who brings up a child to the age of 14 alone (a child with disabilities up to the age of 16), the guardian of children of the above mentioned age or a person who, according to a medical statement, takes care of a sick family member, the employer shall establish a part time working day or a part time working week for them.
Более того, давление на рынке труда привело к тому, что зарплаты росли намного медленнее, чем увеличивалась производительность труда.
This creates a powerful incentive to overinvest and implies enormous redistribution from households to SOEs, most of which would be losing money if they had to borrow at market equilibrium interest rates. Moreover, labor repression has caused wages to grow much more slowly than productivity.
Более того, давление на рынке труда привело к тому, что зарплаты росли намного медленнее, чем увеличивалась производительность труда.
Moreover, labor repression has caused wages to grow much more slowly than productivity.
Оно направлено на долгосрочные изменения на рынке труда, а не на поддержание временного уровня зарплаты.
It is aimed at dealing with long term changes in the labor market, rather than assuring temporary wage levels.
Повышение качества и расширение объема информации о рынке труда
Improving labour market information
Инфляция скоро станет наименьшей проблемой, которой будут бояться центральные банки, так как новый спад деловой активности усиливает дефляционное давление на товарном рынке, рынке труда, рынке недвижимости и рынке сбыта.
Inflation will soon be the last problem that central banks will fear, as renewed slack in goods, labor, real estate, and commodity markets feeds disinflationary pressures.
В настоящее время происходит определенное повышение качественных показателей положения женщин на рынке труда.
The qualitative indices for the status of women on the labour market are now being enhanced somewhat.
Наличие большого числа медицинских специалистов на рынке труда также способствовало достижению позитивных результатов.
The glut of medical specialists on the labour market has also helped to achieve results.
Участие женщин на рынке труда важный показатель социальной раскрепощенности и барометр прав человека.
The participation of women in the labour market was an important measurement of social emancipation and a barometer of human rights.
Организация профессиональной подготовки женщин, предлагающих свои услуги на рынке труда, имеет первостепенное значение.
The provision of vocational training for women who re entered the labour market was paramount.
Инвестиции в сферу образования и профессиональной подготовки и переподготовки дают также работникам возможность оперативно реагировать на постоянно меняющийся спрос на рынке труда, что в свою очередь позволяет нанимателям сохранять свою конкурентоспособность.
Investing in education, training and retraining helps ensure that workers are responsive to ever changing labour market demands, which in turn enables employers to remain competitive.

 

Похожие Запросы : спрос на рынке - тест на рынке труда - навыков на рынке труда - предложения на рынке труда - доходы на рынке труда - дефицит на рынке труда - обучение на рынке труда - мобильность на рынке труда - вставки на рынке труда - возможности на рынке труда - тестирование на рынке труда - поведения на рынке труда - политика на рынке труда