Translation of "Страшный суд" to English language:
Dictionary Russian-English
суд - перевод : суд - перевод : Суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : Страшный суд - перевод : Страшный суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
За таким занятием не услышишь, когда протрубят Страшный суд. | We've been killing so fast, our blood's so high... we wouldn't have heard the last trump. |
На следующем этапе реставрировалась роспись потолка, (закончена в декабре 1989), затем Страшный суд . | The work then proceeded on the ceiling, completed December 1989 and from there to the Last Judgement. |
(Ж) Итак, перед нами Страшный суд типичный сюжет, (Ж) широко распространенный в искусстве. | Here we have a typical subject that we see really often in art history as The Last Judgement. |
Страшный. | Awful. |
У Лукаса ван Лейдена Страшный суд проходит на фоне современного городского пейзажа за спинами толпы. | Lucas van Leyden puts his Christ Presented to the People in a modern urban setting, with a crowd in the foreground. |
У Лукаса ван Лейдена Страшный суд проходит на фоне современного городского пейзажа за спинами толпы. | Lucas van Leyden puts his Christ Presented to the People in a modern urban setting, with a crowd in the foreground. |
Ужасно страшный! | 'An awfully dreadful man! |
Ты страшный! | You're scary! |
Или страшный? | Was it scary? |
Страшный звук. | It sounds scary. |
Страшный медведь! | Dreadful big! |
Страшный кто? | A terrible what? |
Это страшный позор! | Where should I hide my shame? |
Он страшный непоседа. | He is a terrible fidget. |
ОН страшный зануда. | He's really very dull. |
Это страшный человек. | You know, he's a tough customer. |
Ты страшный человек... | You dreadful man. |
Прочь, страшный призрак! | Hence, horrible shadow! |
Страшный пес, правда? | That littlle dog too much for you? |
Да, страшный трус! | You big coward! |
Или страшный аппетит | Or a terrible appetite comes up |
Он старый и страшный. | He's old and ugly. |
Этот фильм реально страшный. | This movie is really scary. |
Я что, такой страшный? | Am I that scary? |
Здесь очень страшный парень. | Can I make out with you? |
Страшный и неуклонный рост! | It's been a remorseless, steady increase. |
Он поднял страшный шум. | He's making the most terrific rumpus. |
Опасный, но не страшный? | Dangerous but passable, eh? |
Я совсем не страшный. | Come. I'm not that frightening, am I? |
Я такой страшный человек? | Am I such a frightening person? |
Страшный упрек американским мужчинам. | A terrible reflection on American manhood. |
Мне приснился страшный сон. | But I had the most terrible dream. |
О, ты страшный человек! | Oh. Oh, you are a wicked man. |
(М1) Перед нами картина Рогира ван дер Вейдена Страшный суд . (М1) Она была написана в конце 1440 начале 1450х годов. | Here, we're looking at Rogier van der Weyden's Last Judgement which was painted from the late 1440s to early 1450s. |
Самый страшный враг бывший друг. | The most terrible enemy is a former friend. |
в День страшный и ужасный? | On a grievous day, |
в День страшный и ужасный? | (To be raised) for a Great Day? |
в День страшный и ужасный? | unto a mighty day |
в День страшный и ужасный? | On a mighty Day. |
в День страшный и ужасный? | On a Great Day, |
в День страшный и ужасный? | For a Great Day? |
в День страшный и ужасный? | on a Great Day, |
в День страшный и ужасный? | Unto an Awful Day, |
Спасибо, страшный голос с потолка. | Thank you, scary ceiling voice. |
И впрямь самый страшный урод, | The hunchback |
Похожие Запросы : страшный удар - самый страшный - страшный позор - самый страшный - самый страшный - самый страшный - страшный Хэллоуин - страшный момент - самый страшный - самый страшный - страшный день