Translation of "Таким образом в соответствии" to English language:


  Dictionary Russian-English

образом - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Таким образом, это дело рассматривалось в полном соответствии с требованиями Конвенции.
The case was thus examined in accordance with the requirements of the Convention.
Таким образом, настоящий доклад подготовлен в соответствии с резолюцией 59 276.
Accordingly, the present report has been prepared pursuant to resolution 59 276.
Таким образом, в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола сообщение является неприемлемым.
The communication is thus inadmissible under article 1 of the Optional Protocol.
Таким образом, права авторов в соответствии с пунктом 11 статьи 18 были нарушены.
The authors' rights under article 18, paragraph , had therefore been violated
Таким образом, в соответствии со статьей 23 Конвенция вступила в силу 21 марта 1994 года.
In accordance with Article 23, the Convention thus entered into force on 21 March 1994.
Таким образом, в прошлом
ItIt makesmakes meme thinkthink ofof aa storystory thatthat isis oftenoften toldtold amongamong
Таким образом, эти претензии являются неприемлемыми в соответствии со статьями 2 и 3 Факультативного протокола.
Consequently, the author's claims are inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol.
Таким образом, в соответствии с правилом 30 правил процедуры Рабочая группа, возможно, пожелает избрать Председателя.
Therefore, in accordance with rule 30 of the rules of procedure, the Working Group may wish to elect a Chair.
Таким образом
Therefore
Таким образом,
So,
Таким образом,
pause
Таким образом
In this case 2, 3, and 5 are the prime factors of 30.
Таким образом..
That's the...
Таким образом, мы видим, что работа Суда идет более или менее гладко в соответствии со Статутом.
Thus we can see that the Court is operating smoothly, in the manner that was envisaged by the Statute no more, no less.
В нем говорилось таким образом
It read in this fashion
Я в порядке таким образом.
I'm fine this way.
Таким образом formula_31.
In the non i.i.d.
Таким образом, formula_11.
It follows that, .
Таким образом, пожалуйста!
This way, please!
Таким образом, есть ...
So there are...
Таким образом, доверие.
Ah! So trust.
Таким образом, мы ...
So we've...
Вот таким образом.
And then we're going to add 2 to the left hand side.
Таким образом, вопрос,
So, the question that
Когда таким образом?
When this manner?
Не таким образом.
Not this way.
И таким образом...
So, basically
Таким образом, все ...
OK. So all theů
Девушки таким образом.
Girls that way.
Таким образом говорим
So let's take the example of 4 minus 3 (4 3).
Таким образом, я
So let's say I'll say one gold piece bank note outstanding
Таким образом, более
It is much easier to have cohesion at the outset.
Таким образом, вместо ...
However, that way...
Таким образом, настоящий доклад является моим первым докладом Совету Безопасности, представляемым в соответствии с резолюцией 1534 (2004).
Thus, this is my first report to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004).
Таким образом, правительство Республики Намибии в соответствии с конституцией проводит политику превентивной дипломатии и мирного урегулирования споров.
The Government of the Republic of Namibia thus actively pursues a policy of preventive diplomacy and peaceful settlement of disputes consistent with the Constitution.
28. Таким образом, очевидно, что армия Татмадав использует гражданских работников и носильщиков систематически в соответствии с законом.
quot 28. It can therefore be seen that the Tatmadaw is using civilian labourers or porters systematically, according to the law.
Таким образом, Тунис оказался в опасности.
So Tunisia is in danger.
Таким образом, перестройка произошла в вакууме.
Thus, perestroika took place in a void.
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен.
Divisions within the opposition movements are thus inevitable.
Пять. Таким образом, правильный ответ В.
Five of those.So the answer is B.
Таким образом 75 уйдут в Китай.
So 75 US dollars are going to go back to China.
Таким образом, благодать однажды в субботу
Therefore, grace once on a Saturday
Таким образом, вопрос В газете было
So the question in the newspaper was
Таким образом, Наполеон воюет в Италии.
So this Napoleon kicking butt in Italy.
Инженеры смотрят на системы таким образом, учёные смотрят на системы таким образом.
Engineers like to look at systems like this. Scientists like to look at systems like this.

 

Похожие Запросы : Таким образом, в соответствии - Таким образом, в соответствии с - Таким образом, в - Таким образом, в - Таким образом, - таким образом, - таким образом, - таким образом - таким образом - таким образом, - таким образом - Таким образом, - таким образом - , таким образом, - таким образом