Translation of "Таким образом в соответствии" to English language:
Dictionary Russian-English
образом - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Таким образом, это дело рассматривалось в полном соответствии с требованиями Конвенции. | The case was thus examined in accordance with the requirements of the Convention. |
Таким образом, настоящий доклад подготовлен в соответствии с резолюцией 59 276. | Accordingly, the present report has been prepared pursuant to resolution 59 276. |
Таким образом, в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола сообщение является неприемлемым. | The communication is thus inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. |
Таким образом, права авторов в соответствии с пунктом 11 статьи 18 были нарушены. | The authors' rights under article 18, paragraph , had therefore been violated |
Таким образом, в соответствии со статьей 23 Конвенция вступила в силу 21 марта 1994 года. | In accordance with Article 23, the Convention thus entered into force on 21 March 1994. |
Таким образом, в прошлом | ItIt makesmakes meme thinkthink ofof aa storystory thatthat isis oftenoften toldtold amongamong |
Таким образом, эти претензии являются неприемлемыми в соответствии со статьями 2 и 3 Факультативного протокола. | Consequently, the author's claims are inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. |
Таким образом, в соответствии с правилом 30 правил процедуры Рабочая группа, возможно, пожелает избрать Председателя. | Therefore, in accordance with rule 30 of the rules of procedure, the Working Group may wish to elect a Chair. |
Таким образом | Therefore |
Таким образом, | So, |
Таким образом, | pause |
Таким образом | In this case 2, 3, and 5 are the prime factors of 30. |
Таким образом.. | That's the... |
Таким образом, мы видим, что работа Суда идет более или менее гладко в соответствии со Статутом. | Thus we can see that the Court is operating smoothly, in the manner that was envisaged by the Statute no more, no less. |
В нем говорилось таким образом | It read in this fashion |
Я в порядке таким образом. | I'm fine this way. |
Таким образом formula_31. | In the non i.i.d. |
Таким образом, formula_11. | It follows that, . |
Таким образом, пожалуйста! | This way, please! |
Таким образом, есть ... | So there are... |
Таким образом, доверие. | Ah! So trust. |
Таким образом, мы ... | So we've... |
Вот таким образом. | And then we're going to add 2 to the left hand side. |
Таким образом, вопрос, | So, the question that |
Когда таким образом? | When this manner? |
Не таким образом. | Not this way. |
И таким образом... | So, basically |
Таким образом, все ... | OK. So all theů |
Девушки таким образом. | Girls that way. |
Таким образом говорим | So let's take the example of 4 minus 3 (4 3). |
Таким образом, я | So let's say I'll say one gold piece bank note outstanding |
Таким образом, более | It is much easier to have cohesion at the outset. |
Таким образом, вместо ... | However, that way... |
Таким образом, настоящий доклад является моим первым докладом Совету Безопасности, представляемым в соответствии с резолюцией 1534 (2004). | Thus, this is my first report to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004). |
Таким образом, правительство Республики Намибии в соответствии с конституцией проводит политику превентивной дипломатии и мирного урегулирования споров. | The Government of the Republic of Namibia thus actively pursues a policy of preventive diplomacy and peaceful settlement of disputes consistent with the Constitution. |
28. Таким образом, очевидно, что армия Татмадав использует гражданских работников и носильщиков систематически в соответствии с законом. | quot 28. It can therefore be seen that the Tatmadaw is using civilian labourers or porters systematically, according to the law. |
Таким образом, Тунис оказался в опасности. | So Tunisia is in danger. |
Таким образом, перестройка произошла в вакууме. | Thus, perestroika took place in a void. |
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен. | Divisions within the opposition movements are thus inevitable. |
Пять. Таким образом, правильный ответ В. | Five of those.So the answer is B. |
Таким образом 75 уйдут в Китай. | So 75 US dollars are going to go back to China. |
Таким образом, благодать однажды в субботу | Therefore, grace once on a Saturday |
Таким образом, вопрос В газете было | So the question in the newspaper was |
Таким образом, Наполеон воюет в Италии. | So this Napoleon kicking butt in Italy. |
Инженеры смотрят на системы таким образом, учёные смотрят на системы таким образом. | Engineers like to look at systems like this. Scientists like to look at systems like this. |
Похожие Запросы : Таким образом, в соответствии - Таким образом, в соответствии с - Таким образом, в - Таким образом, в - Таким образом, - таким образом, - таким образом, - таким образом - таким образом - таким образом, - таким образом - Таким образом, - таким образом - , таким образом, - таким образом