Translation of "аварийный разлив нефти" to English language:


  Dictionary Russian-English

разлив - перевод : разлив - перевод : аварийный - перевод : аварийный разлив нефти - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Разлив нефти в Мексиканском Заливе изменил все это.
The Gulf oil spill changed all of that.
Вверху разлив нефти вокруг платформы BP миллиарды баррелей нефти вытекло в воды Мексиканского залива.
On the top line, this is the BP oil spill billions of barrels of oil gushing in the Gulf of Mexico.
Всех очень рассердил разлив нефти компании BP и не зря.
People got very upset when the BP oil spill happened for very good reason.
В перуанской Амазонии снова случилась авария дважды произошёл разлив нефти.
There have been two new oil spills in the Amazon jungle.
Всех очень рассердил разлив нефти компании BP и не зря.
People got very upset when the BP oil spill happened, for very good reason.
Рассмотрим разлив нефти British Petroleum в Мексиканском Заливе в 2010 году.
Consider the British Petroleum oil spill in the Gulf of Mexico in 2010.
В 2009 году произошел крупнейший за последние 25 лет разлив нефти.
The Timor Sea was hit by the worst oil spill for 25 years in 2009.
В общем, разлив нефти в воде очень взрывоопасный с точки зрения политики.
So the thing about water oil spills is that they are very politically galvanizing.
Аварийный выход
Emergency Exit
Если бы она тонула, это была бы совсем другая история, а не разлив нефти.
If it sank, it would be a whole different story as far as an oil spill.
Где аварийный выход?
Where's the emergency exit?
Аварийный выход найден.
An escape hatch has been reached.
Уже много лет коренные народы наблюдают разлив нефти и утечку ядовитых газов в сельве Амазонки.
Indigenous populations live among oil spills, gas leaks and other environmental incidents that often are buried in the dense jungle for decades.
Разлив нефти в Санта Барбаре в 1969 году сформировал экологическое движение в его современном виде.
When the Santa Barbara spill happened in 1969, it formed the environmental movement in its modern form.
Таким образом, когнитивный диссонанс это неотъемлемая часть нашего поведения по отношению к вопросу нефти, и крайне важно, как мы реагируем на разлив нефти.
And so, cognitive dissonance is part and parcel of the way that we deal with oil, and it's really important to dealing with this oil spill.
Когда включается аварийный свет
On comes the panic light
Аварийный запас топлива включён?
Have you got your emergency fuel switch on?
Оказывается, разлив нефти в большей мере тема обсуждения белых. А Пикники в большей мере тема обсуждения чёрных.
It turns out that oil spill is a mostly white conversation, that cookout is a mostly black conversation.
Фома показал на аварийный выход.
Tom pointed to the fire escape.
В ноябре 2013 на прибрежный город Эстансия обрушились две катастрофы в один день тайфун Хайян и разлив нефти.
The coastal town of Estancia was hit by two disasters in one day on November 2013 Typhoon Haiyan and an oil spill from a power barge.
ii) трудности материально технического характера и другие трудности урегулирования чрезвычайных ситуаций, таких, как разлив нефти и химических продуктов
(ii) Logistic and other impediments to dealing with emergencies, such as oil and chemical spills
Дело в том, что разлив нефти BP близок к тому, чтобы стать политическим фактором изменения правил игры исторического масштаба.
The fact is, the BP oil spill is on the cusp of becoming a political game changer of historic proportions.
Разлив солнца по бутылкам
Bottling the Sun
Это ежегодный разлив реки.
This is an annual melting river.
vii) помещения, где размещен аварийный источник энергии
15 10.1 Only electrical equipment is permitted for lighting.
Отключить отслеживание сбоев, чтобы получить аварийный дамп.
Disable crash handler, to get core dumps.
Когда случился разлив нефти на станции BP, я работал в MIT Массачусетский технологический институт и занимался разработкой технологии по очищению нефтяных пятен.
When the BP oil spill happened, I was working at MIT, and I was in charge of developing an oil spill cleaning technology.
Разлив нефти принес с собой многочисленные бедствия, от которых пострадали местные общины, экологическая устойчивость и экономическое будущее региона на побережье Мексиканского залива.
The oil spill has left in its path a multi layered disaster that has affected local communities, ecological stability and the economic future of the Gulf Coast region.
Когда случился разлив нефти на станции BP, я работал в MIT Массачусетский технологический институт и занимался разработкой технологии по очищению нефтяных пятен.
When the BP oil spill happened, I was working at MlT, and I was in charge of developing an oil spill cleaning technology.
Если когда либо и должен был быть тревожный звонок для западного общества переосмыслить свою зависимость от всё увеличивающихся технологических инноваций для всё расширяющегося потребления нефти, то им определенно должен стать этот разлив нефти.
If ever there were a wake up call for Western society to rethink its dependence on ever accelerating technological innovation for ever expanding fuel consumption, surely the BP oil spill should be it.
Аварийный Ан 2 сел на просеку в братской тайге.
An emergency AN 2 lands in a clearing in the Bratsk taiga.
Прямо на просеку сел в Сибири аварийный Ан 2.
The emergency AN 2 landed right in a clearing in Siberia.
Кажется, что только сейчас СМИ заинтересовались разливами нефти, тогда как 2005 году для того, чтобы обратить внимание на разлив нефти возле острова Ланю в Тайване тайваньскому блогеру Munch пришлось просить своих читателей позвонить в отделение СМИ.
It seems that only now the media is getting interested in oil spills, and back in 2005 it took a Taiwanese blogger Munch to engage his readers to call media offices so that the oil spill near the island of Lanyu in Taiwan was noticed.
Эти результаты, а также данные полевых исследований свидетельствуют о том, что разлив нефти весьма незначительно повлиял на водоросли приливной зоны в северной части морского района РОПМЕ.
These results, coupled with the field observations suggest that the oil had little effect on the subtidal seagrasses of the northern part of the ROPME sea area.
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Every hospital has a back up electric generator in case of blackout.
Защита налога на выбросы углекислого газа в ответ на разлив нефти не должна стать лишь способом использования трагедии в Мексиканском заливе для содействия финансированию огромных государственных расходов.
Advocating a carbon tax in response to the oil spill does not have to be just a way of exploiting tragedy in the Gulf to help finance outsized government spending.
Русская общественность переключилась в аварийный режим и рейтинги Путина парили над 80 .
The Russian public moved into emergency mode, with Putin s approval rating soaring above 80 .
Аварийный самолет совершал перелет по маршруту Железногорск Илимский Ачинск, где базируется авиакомпания.
The emergency plane was flying a route between Zheleznogorsk, Ilimsky, and Achinsk, where the airline company is based.
Когда эта дамба падёт, перед нами откроется бескрайний разлив возможностей.
When the dam breaks, it will break a tidal wave of opportunity.
Быть может, это несбыточные мечты, но вполне вероятно, что сегодняшняя катастрофа разлив нефти по вине корпорации British Petroleum (BP) в Мексиканском заливе наконец то приведёт к поддержке американской экологической политики.
CAMBRIDGE Perhaps it is a pipe dream, but it is just possible that the ongoing BP oil spill catastrophe in the Gulf of Mexico will finally catalyze support for an American environmental policy with teeth. Yes, the culprits should be punished, both to maintain citizens belief that justice prevails, and to make other oil producers think twice about taking outsized risks.
КЕМБРИДЖ. Быть может, это несбыточные мечты, но вполне вероятно, что сегодняшняя катастрофа разлив нефти по вине корпорации British Petroleum (BP) в Мексиканском заливе наконец то приведёт к поддержке американской экологической политики.
CAMBRIDGE Perhaps it is a pipe dream, but it is just possible that the ongoing BP oil spill catastrophe in the Gulf of Mexico will finally catalyze support for an American environmental policy with teeth.
Этот инцидент произошел утром 8 мая 2006 года, из за оползня, в результате которого скала весом 25 тон упала на нефтепровод. Разлив нефти нанес большой ущерб жителям деревень Фатима и Чингаса.
The incident occurred the morning of May 8, 2006, because a 25 ton rock fell on the pipeline it ended up affecting a stretch of the Fatima and Chingaza villages.
И, возможно, вы теперь зададитесь вопросом, почему каждый раз, когда повышаются цены на нефть, или происходит разлив нефти, мы вызываем этих парней в Вашингтон, чтобы публично закидать претензиями и пристыдить их.
So, you might be wondering why it is that, every time we have high oil prices or an oil spill, we call these CEOs down to Washington, and we sort of pepper them with questions in public and we try to shame them.
О нефти?
About the oil?
Страны водства году запасы изводства запасы а нефти нефти
reserves Reserves production ratio Probable a

 

Похожие Запросы : аварийный разлив - разлив нефти - разлив нефти - разлив нефти - разлив нефти диспергатор - морской разлив нефти - разлив нефти по очистке - случайно разлив - разлив воды - химический разлив - отстой разлив