Translation of "амортизация основных средств" to English language:
Dictionary Russian-English
амортизация - перевод : амортизация - перевод : амортизация - перевод : амортизация - перевод : амортизация - перевод : амортизация - перевод : средств - перевод : амортизация - перевод : средств - перевод : амортизация - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Амортизация | Depreciation |
Амортизация | Depreciation allowance Repairs and maintenance |
Для пекарни зарплата, аренда, страховка, амортизация. Для такси страховка, амортизация. | For a bakery wages, rent, insurance, depreciation,... |
устаревание и амортизация | Obsolescence and depreciation |
США) Амортизация (тыс. долл. | Annex detailed data and parameters of the case study n 5 |
Амортизация является более спорным вопросом. | The costs of providing these services will be treated as intermediate consumption and rents will be net of these. |
Условная амортизация в управленческой отчетности | Normally, these figures will only change if the machine is disposed of before 31.12.2002. |
Амортизация транспортных средств, переданных из других миссий, определялась на основе их остаточной стоимости на момент их получения. | Vehicles received from the other missions were depreciated on the basis of their residual value at the time of receipt. |
распределение транспортных средств и основных видов | proposed distribution of vehicles and major equipment by |
Амортизация генераторов рассчитывалась на основе следующих категорий | Generators were depreciated according to the following categories |
Финансовая амортизация в налоговой и публикуемой отчетности | Using straight line financial depreciation, the value of the asset is completely written off in equal parts over its expected life. |
Амортизация мощностей по хранению Зарплата необходимого персонала | Depreciation and maintenance of equipment Salary of the specific personnel |
Амортизация и обслуживание оборудования Зарплата необходимого персонала | Depreciation and maintenance of facilities Salary of the specific personnel |
Расчет амортизации генераторов производился по следующим шкалам а) новые генераторы 10 процентная амортизация b) установленные генераторы 10 процентная амортизация и с) генераторы мощностью 5 кВА и менее 20 процентная амортизация. | Generators have been depreciated according to the following scale (a) new generators, 10 per cent depreciation (b) deployed generators, 10 per cent depreciation and (c) 5 kVA and below, 20 per cent depreciation. |
b) Шкала 1 амортизация в размере 10 процентов. | (b) Scale 1 10 per cent depreciation. |
с) Шкала 2 амортизация в размере 20 процентов. | (c) Scale 2 20 per cent depreciation. |
d) Шкала 3 амортизация в размере 60 процентов. | (d) Scale 3 60 per cent depreciation. |
Зарплата на производстве' Амортизация машин в подразделениях механизации | For example, the raw materials are usually variable direct manufacturing and eventually controllable cost. |
Износ основных средств на предприятии составляет порядка 60 70 . | Depreciation of the enterprise s fixed assets is around 60 70 . |
Ложные охоты стали одним из основных средств воздействия Хранителей. | The mock hunts add one more important tool to their toolbox. |
Условная (расчетная) амортизация восстановительная стоимость, деленная на срок службы имущества | Notional (calculatory) depreciation is replacement value divided by expected asset life |
Вообще говоря, движение наличности состоит из чистой прибыли плюс амортизация. | Generally speaking, the cash flow consists of the net profit plus deprecia tion. |
Расходы кооператива Зарплата начисления Расходные материалы Амортизация Транспортировка и т.д. | Co operative expenditures Wages taxes on wages Purchase of consumable Depreciation Transportation, etc. Overheads |
Одним из основных получателей средств остается Турция (около 0,88 млрд. евро). | The major beneficiary country is still Turkey, with approximately Euro 0.88 billion. |
Условная (расчетная) амортизация восстановительная стоимость, поделенная на ожидаемый срок службы имущества. | It is important to note that no depreciation will be charged after 31.12.2002 even if the machine remains in (profitable) use nor will the annual depre ciation be affected by inflation, unless required by the tax authorities. |
Продолжающаяся амортизация долгосрочных ак тивов, например, зданий, может привести к скрытым резервам. | Depreciation me thods must be disclosed in the annual report. |
Амортизация Изменения в чистых торговых активах Налоги Капитальные затраты Дивиденды Прочее | Operating Profit Depreciation Change in net trading assets Taxation Capital expenditures Dividends Other |
С. Предлагаемое распределение транспортных средств и основных видов оборудования по географическим точкам | C. Proposed distribution of vehicles and major equipment by geographical location |
Для тех, кто не знаком с этим термином, амортизация связана с инвестициями. | Depreciation For those who are not familiar with this term, depreciation is related to investments. |
Сегодня, они стали одним из основных инструментов из набора средств для политических решений. | Today, they have become a staple of policymakers toolkits. |
Фармакопейные статьи содержат стандарты качества для всех основных лекарственных средств, применяемых в Европе. | quality standards in order to be able to market and use these products in Europe. |
Одним из основных средств исправления осужденного считается привлечение его к общественно полезному труду. | It is considered that the performance by convicts of socially useful work is a fundamentally important means of correction. |
В настоящее время контракты предоставляются лишь на основе финансирования за счет основных средств и продлеваются с учетом наличия соответствующих средств. | Contracts are now issued based upon the quot core quot financing only and appointments are extended in line with secured financing. |
срок четыре месяца для принадлежащих Организации Объединенных Наций 169 основных автотранспортных средств и на три месяца для 40 арендованных автотранспортных средств. | Provision for petrol is based on requirements for 169 United Nations owned prime mover vehicles for a period of four months and three months for the 40 rented vehicles. |
Накопленная амортизация на конец года 200 Остаточная стоимость на конец года 1 000 | Accumulated depreciation at end of year Net book value at end of year |
Поскольку размер основных ресурсов является ограниченным, ПРООН следует возобновить активную мобилизацию средств для этой цели. | Since core resources are limited, UNDP should resume vigorous fundraising for this purpose. |
Укрепление основных элементов гуманитарных операций в рамках кризисов, на урегулирование которых не предоставлено достаточных средств. | Strengthen core elements of humanitarian response in underfunded crises. |
В октябре 1992 года министерством здравоохранения был утвержден национальный перечень основных лекарственных средств для Ливана. | A national list of essential drugs for Lebanon has been approved by the Minister of Health in October 1992. |
Амортизация имущества в течение ряда лет соотносит затраты на имущество с доходами от него. | Economic asset life s the period in which the asset's benefits exceed its costs. |
Один из основных элементов ревизий, которые проводятся в каждом страновом представительстве, состоит в систематической проверке основных механизмов контроля за распределением, расходованием и учетом средств ЮНИСЕФ. | A core aspect of each country office audit is the systematic review of the major controls over the commitment, expenditure and recording of UNICEF funds. |
Комитет надеется, что Управление удвоит свои усилия по мобилизации средств, с тем чтобы обеспечить требуемое сальдо основных средств в размере 15 млн. долларов США. | The Committee trusts that the Office will redouble its fund raising efforts to ensure that the required core fund balance of 15 million is met. |
просит Директора исполнителя постоянно информировать государства члены об использовании средств общего назначения, в том числе об основных функциях должностях, финансируемых за счет этих средств | Requests the Executive Director to keep Member States informed on the use of general purpose funds, including the core functions positions that are financed through those funds |
Задача 17 В сотрудничестве с фармацевтическими компаниями обеспечивать доступность недорогих основных лекарственных средств в развивающихся странах. | 1 Target 17 In cooperation with pharmaceutical companies, provide access to affordable essential drugs in developing countries. |
Демократизация является одним из основных средств усиления роли Организации в деле поддержания международного мира и безопасности. | Democratization was one of the basic means of strengthening the role of the Organization in the maintenance of international peace and security. |
На положении женщин негативно сказывается дефицит контрацептивов, анестетиков, используемых при абортах, и основных санитарно гигиенических средств. | Women were affected by the shortage of contraceptives, anaesthetics used for abortions and basic hygienic items. |
Похожие Запросы : амортизация транспортных средств - износ основных средств - Соотношение основных средств - Соотношение основных средств - инвентаризации основных средств - Модуль основных средств - выбытия основных средств - инвентаризации основных средств - Подвижные основных средств - недвижимых основных средств - аренда основных средств - Объекты основных средств - Всего основных средств - учет основных средств