Translation of "безупречное мастерство" to English language:
Dictionary Russian-English
мастерство - перевод : мастерство - перевод : мастерство - перевод : безупречное мастерство - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Безупречное убийство. | An immaculate murder! |
У Тома безупречное алиби. | Tom has the perfect alibi. |
У меня безупречное здоровье. | I'm in perfect health. |
У неё было безупречное алиби. | She had a perfect alibi. |
У Тома безупречное чувство стиля. | Tom has an immaculate sense of style. |
Мастерство. | Mastery. |
По умолчанию. Принимается только безупречное чтение. | Default. Specifies that only a perfect extraction will be accepted. |
Усовершенствовать мастерство? | Control everybody? Develop a skill? |
Какое мастерство! | What a performance! |
Это технологическое мастерство. | It's a technical tour de force. |
Твоё мастерство меня впечатляет. | Your skill impresses me. |
Это доказывает мастерство Создателя. | That shows the mastery of the Creator. |
Его мастерство против моего. | His good craft against mine. |
Эйбрахам за безупречное выполнение ею обязанностей Председателя с 2002 года. | GRSP expressed its warm thanks to Ms. J. Abraham for her excellent performance as Chairwoman since the year 2002. |
Ловкое, запутанное, почти безупречное, но мне кажется, я всё понял. | I think Papa has it all figured out. |
Или мастерство в перепелиных боях? | Or a skill in quail fighting? |
Это мастерство будет тебя кормить. | This is a skill so you can eat. |
Наоборот, его нездоровая логика безупречное отражение параноидальных взглядов, укоренившихся в Кремле. | On the contrary, his morbid logic is a perfect reflection of the paranoid vision that has taken hold in the Kremlin. |
Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь. | The perfect love life symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring. |
Том хотел отточить своё мастерство фотографа. | Tom wanted to hone his skills as a photographer. |
Как вы представляют tha t мастерство? | How do you represent tha t skill? |
Больше, чем мастерство мягкость и доброта. | More than cleverness we need kindness and gentleness. |
Миссис Мёрдок, вы преподавали сценическое мастерство? | Mrs Murdoch, were you ever in the senior play? |
Впрочем, у вас безупречное досье, так что вы можете отказаться от назначения. | We both know that your record is good enough for you to refuse this assignment on the grounds you've stated. |
Контролировать окружающих? Усовершенствовать мастерство? Сдаться? Выкурить сигарету? | Control everybody? Develop a skill? Give up? Smoke a cigarette? |
Мастерство не имеет пола от автора NONAME_GROUP | Craftsmanship has no gender by NONAME_GROUP |
И нельзя не вспомнить традиционное мастерство Дзена, | And if you look at the traditional Zen arts, of course, |
Удасться ли мне взглянуть на его мастерство? | Will I get a look at his skills? |
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства. | His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection. |
Как, нижней половины, с точки зрения мастерство кронштейна. | Like, the bottom half, in terms of the skill bracket. |
Здесь нужно невероятное мастерство, решительность и отчаянная глупость! | Please help me! |
Обратите внимание на мастерство Форта Пьера, Южная Дакота. | Watch our pickup man as he recovers Casey Tibbs, South Dakota. |
Этим и определяется истинное мастерство и преимущество перед другими. | These are all forms of human excellence. |
Для изучения английского языка верно, что практика приносит мастерство . | It is true of learning English that practice makes perfect . |
Его мастерство противника спас жизни морских пехотинцев на землю | His skill against the enemy saved the lives of Marines on the ground |
Это, наверное, сердило людей, которое искали в живописи мастерство. | This has got to have been upsetting to people who were looking for the craft of painting. |
Альберт Эйнштейн однажды сказал Высшее мастерство учителя пробудить радость . | Albert Einstein once said that the supreme art of the teacher is to awaken joy. |
Именно в балансе этих элементов и заключается мастерство чечёточника. | It's the balancing of these elements that is a tap dancer's craft work. |
Тут не так важно моё мастерство, как моя восприимчивость. | It has far more to do with what I can perceive than what it is that I can do. |
Мастерство татуировки? Спасибо, не надо! Это совсем не круто. | Tattoo artists, they don't want it it's not cool. |
Тогда мне открылся другой мир представления и танцевальное мастерство. | Another world was opening up around this time performance and dancing. |
Каждого гостя очарует мастерство шеф повара ресторана Роберта Смилги. | None of restaurant s guests will remain indifferent towards the master chef Robert Smilga's skills. |
Но он убивает лишь для того, чтобы оттачивать мастерство. | A man obsessed only with testing the limits of his skill. |
То, что я играю в игру, где важно мастерство. | So mine's a game of skill. |
Обученные за рубежом руководители привезли в Намибию мастерство и опыт. | Leaders trained abroad brought back skills and experience from outside Namibia. |
Похожие Запросы : безупречное состояние - безупречное качество - безупречное исполнение - безупречное состояние - безупречное поведение - безупречное исполнение - безупречное применение - безупречное поведение - безупречное состояние - безупречное состояние - безупречное качество