Translation of "боль в заднице" to English language:


  Dictionary Russian-English

боль - перевод : боль - перевод : боль - перевод : боль в заднице - перевод : боль - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он как заноза в заднице.
He's sure been a thorn in your side.
... пинками по заднице.
Of great kicks in the butt...
Ты просто как заноза в заднице.
You're a real pain in the ass.
Он был в заднице 4 месяца.
Eh, he's been in the can for four months.
Смешно, конец моей заднице.
Laughing my ass off
Размашистыми пинками по заднице.
Of great kicks in the butt.
Вот, у Вас есть компания из Силиконовой долины, одна боль в заднице, которая здесь пытается... пытается сказать нам, как делать наш бизнес.
Here, you've got the Silicon Valley company , pain in the ass, which is here trying toů trying to tell us how to do our business.
Эти газетчики всегда были занозой у меня в заднице.
Them newspaper guys has always been sore at me.
Представляю твой микроскопический член на ее заднице!
Yours sticks carrots up her ass!
Я в твои годы ходил с заплаткой на заднице. Понятно?
When I was your age, I walked with a patch on my butt, you know?
По воскресеньям я обычно просто сижу на заднице.
Sundays, usually I just sit around on my fat.
Не доводи меня, я надаю тебе по заднице!
That's just what I gave your brother, you big redhead!
Боль есть боль.
Pain is pain.
Я был занозой в заднице для Copyright промышленности в течение длительного времени.
I've been a pain in the ass for the copyright industry for a long time.
Почему боль причиняет боль?
Why Does Pain Hurt?
Тогда подумай лучше о моей бледной плоской заднице в твоём чёрном платье.
Why not think about my beautiful, flat ass in your black underwear?
Я был занозой в заднице для индустрии авторского права довольно долгое время.
I've been a pain in the ass for the copyright industry for a long time.
Ходят слухи, что фронт, куда нас везут как подкрепление в полной заднице.
Rumor has it that the battlefront we're sent to as reinforcement is in shambles.
Их боль это ваша боль.
Their pain is your pain.
Боль в желудке.
Stomachache.
Меня насилуют гоблины, а ты стоишь там себе со своим жезлом в заднице!
I was being raped by goblins and you were standing there with your staff up your ass!
Боль как таковая это просто боль.
The pure pain by itself is a pure pain.
Вот всыплю тебе по заднице, за то, что затеял всё это.
I oughta give you a kick in the backside for startin' all this.
Боль в животе прошла.
The stomach ache has gone away.
Нестерпимая боль в груди.
Horrible chest pain.
Ты влюблен в боль.
You are in love with pain
Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль.
If you feel a bit of pain, don't block this pain.
Я не мог ясно мыслить. Только думал, как запускаю руку в карман на её заднице.
All I could think about was putting my hand in her back pocket.
Потом он написал не своё имя, его забрали за это и мы оказались в заднице.
But then he signed the wrong name and now they've got him and we're in the soup.
есть боль.
process entails pain.
Перетерпи боль.
Bite the bullet.
Боль прошла.
The pain has gone.
Боль усиливается.
The pain is getting worse.
Какая боль!
What a pain!
Боль невыносима.
The pain is unbearable.
Боль нестерпимая.
The pain is unbearable.
Боль страшная.
The pain is agonizing.
Боль прошла.
The pain has gone away.
Боль пройдёт.
The pain will go away.
Боль прошла.
The pain is gone.
Боль нестерпима.
The pain is excruciating.
Боль невыносима?
Is the pain unbearable?
Боль вернулась.
The pain returned.
О, боль
The pain
Боль уменьшалась.
The pain gets less.

 

Похожие Запросы : боль боль - боль в желудке - боль в мышцах - боль в шее - боль в горле - боль в пояснице - боль в шее - боль в сердце - люди в боль - боль в носу